Jó 16
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC
1 Jób na to odpověděl:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 "Slyšel jsem už mnoho podobného, těšíte mě všichni jen trápením.
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Kdypak skončí to mluvení do větru? Co tě rozjitřuje, že tak odpovídáš?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Také bych mohl mluvit jako vy, kdybyste vy byli na mém místě, ohánět se proti vám slovy, potřásat nad vámi hlavou.
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Já bych vám však svými ústy dodával odvahu, svými rty bych šetrně projevil soustrast.
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Promluvím-li, nezůstanu ušetřen bolesti, když od toho upustím, co ztratím?
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Naplňuje mě teď, Bože, malomyslností, že jsi zpustošil celou mou pospolitost.
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Zasáhl jsi mě, mám na to svědka, je jím má vychrtlost, ta mi to do očí dokazuje.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Jeho hněv mě rozsápal, zanevřel na mě, skřípe na mě svými zuby; můj protivník zaostřuje na mě svůj zrak.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Dokořán na mně otvírají ústa, potupně mě políčkují a všichni se na mě hrnou.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Bůh mně dal v plen padouchovi, napospas mě vydal spárům svévolníků.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Žil jsem poklidně, on však mnou zacloumal, uchopil mě za šíji a roztříštil mě; učinil mě svým terčem.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 Obklíčili mě jeho střelci, nelítostně roztíná mé ledví, moji žluč vylévá na zem.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Drásá mě, jsem celý rozdrásaný, doráží na mě jako bohatýr.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 Na svou zjizvenou kůži jsem si vzal žínici, svůj roh jsem do prachu sklonil.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Tvář mi opuchla od pláče, na má víčka padlo šero smrti,
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 ač násilí na mých rukou nelpí a má modlitba je ryzí.
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 Země, krev mou nepřikrývej, můj křik ať nenajde místa klidu!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Ale nyní, hle, mám svědka na nebesích, můj přímluvce je na výšinách.
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Ať se mi přátelé posmívají, moje oko hledí v slzách k Bohu.
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Kéž je muži dáno hájit se před Bohem, lidskému synu před jeho bližním.
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Vždyť až přejde počet mých let, půjdu stezkou, z níž se nenavrátím.
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.