1 Crônicas 6
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT
1 Synové Léviho: Geršóm, Kehat a Merarí.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 Toto jsou jména synů Geršómových: Libní a Šimeí.
2 Os descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 Synové Kehatovi: Amrám, Jishár, Chebrón a Uzíel.
3 Os filhos de Anrão foram: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Synové Merarího: Machlí a Muší. To jsou čeledi Léviho podle otcovských rodů.
4 Eleazar gerou Fineias. Fineias gerou Abisua.
5 Ke Geršómovi patří: jeho syn Libní, jeho syn Jachat, jeho syn Zima,
5 Abisua gerou Buqui. Buqui gerou Uzi.
6 jeho syn Jóach, jeho syn Idó, jeho syn Zerach, jeho syn Jeotraj.
6 Uzi gerou Zeraías. Zeraías gerou Meraiote.
7 Synové Kehatovi: jeho syn Amínadab, jeho syn Kórach, jeho syn Asír,
7 Meraiote gerou Amarias. Amarias gerou Aitube.
8 jeho syn Elkána, jeho syn Ebjásaf, jeho syn Asír,
8 Aitube gerou Zadoque. Zadoque gerou Aimaás.
9 jeho syn Tachat, jeho syn Uríel, jeho syn Uzijáš, jeho syn Šaúl.
9 Aimaás gerou Azarias. Azarias gerou Joanã.
10 A synové Elkánovi: Amasaj a Achímót.
10 Joanã gerou Azarias, sumo sacerdote no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 Elkána: Synové Elkánovi: jeho syn Sófaj, jeho syn Nachat,
11 Azarias gerou Amarias. Amarias gerou Aitube.
12 jeho syn Elíab, jeho syn Jerócham, jeho syn Elkána.
12 Aitube gerou Zadoque. Zadoque gerou Salum.
13 A synové Samuelovi: prvorozený Vašní a Abijáš.
13 Salum gerou Hilquias. Hilquias gerou Azarias.
14 Synové Merarího: Machlí, jeho syn Libní, jeho syn Šimeí, jeho syn Uza,
14 Azarias gerou Seraías. Seraías gerou Jeozadaque,
15 jeho syn Šimea, jeho syn Chagijáš, jeho syn Asajáš.
15 que foi deportado quando o S enhor enviou o povo de Judá e de Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 Toto jsou ti, které ustanovil David, aby zpívali v domě Hospodinově od chvíle, kdy tam spočinula schrána.
16 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
17 Přisluhovali zpěvem před příbytkem stanu setkávání až do doby, kdy Šalomoun vybudoval v Jeruzalémě dům Hospodinův. Ve své službě stáli podle svého pořádku.
17 Os descendentes de Gérson foram: Libni e Simei.
18 Ti, kteří tu stáli, a jejich synové: Ze synů Kehatových: Héman, zpěvák, syn Jóela, syna Samuela,
18 Os descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 syna Elkány, syna Jeróchama, syna Elíela, syna Tóacha,
19 Os descendentes de Merari foram: Mali e Musi. Estes foram os clãs dos levitas, listados de acordo com seus antepassados:
20 syna Súfa, syna Elkány, syna Machata, syna Amasaje,
20 Os descendentes de Gérson foram: Libni, Jaate, Zima,
21 syna Elkány, syna Jóela, syna Azarjáše, syna Sefanjáše,
21 Joá, Ido, Zerá e Jeaterai.
22 syna Tachata, syna Asíra, syna Ebjásafa, syna Kóracha,
22 Os descendentes de Coate foram: Aminadabe, Coré, Assir,
23 syna Jishára, syna Kehata, syna Léviho, syna Izraelova.
23 Elcana, Abiasafe, Assir,
24 A jeho bratr Asaf, stojící mu po pravici, Asaf, syn Berekjáše, syna Šimey,
24 Taate, Uriel, Uzias e Saul.
25 syna Míkaela, syna Baasejáše, syna Malkijáše,
25 Os descendentes de Elcana foram: Amasai, Aimote,
26 syna Etního, syna Zeracha, syna Adajáše,
26 Elcana, Zofai, Naate,
27 syna Étana, syna Zimy, syna Šimeího,
27 Eliabe, Jeroão, Elcana e Samuel.
28 syna Jachata, syna Geršóma, syna Léviho.
28 Os filhos de Samuel foram: Joel, o mais velho, e Abias, o segundo.
29 A jejich bratří, synové Merarího, kteří jim stáli po levici: Étan, syn Kišího, syna Abdího, syna Malúka,
29 As gerações de descendentes de Merari foram: Mali, Libni, Simei, Uzá,
30 syna Chašabjáše, syna Amasjáše, syna Chilkijáše,
30 Simeia, Hagias e Asaías.
31 syna Amsího, syna Baního, syna Šemera,
31 Estes foram os homens que Davi nomeou para dirigirem a música na casa do S enhor depois que a arca foi colocada ali.
32 syna Machlího, syna Mušího, syna Merarího, syna Léviho.
32 Ministravam com música no tabernáculo, na tenda do encontro, até que Salomão construiu o templo do S enhor em Jerusalém. Realizavam seu trabalho de acordo com as normas que lhes haviam sido transmitidas.
33 A jejich bratří Lévijci byli pověřeni veškerou službou při příbytku Božího domu.
33 Estes são os homens que serviram ali, junto com seus filhos. O músico Hemã era do clã de Coate. Os antepassados de Hemã foram: Joel, Samuel,
34 Áron pak a jeho synové obraceli v dým, co bylo přinášeno na oltář pro zápalné oběti a na oltář pro kadidlo při veškerém díle ve velesvatyni, a vykonávali smírčí obřady za Izraele podle všeho toho, co přikázal Mojžíš, Boží služebník.
34 Elcana, Jeroão, Eliel, Toá,
35 Toto jsou synové Áronovi: jeho syn Eleazar, jeho syn Pinchas, jeho syn Abíšua,
35 Zufe, Elcana, Maate, Amasai,
36 jeho syn Bukí, jeho syn Uzí, jeho syn Zerachjáš,
36 Elcana, Joel, Azarias, Sofonias,
37 jeho syn Merajót, jeho syn Amarjáš, jeho syn Achítúb,
37 Taate, Assir, Abiasafe, Coré,
38 jeho syn Sádok, jeho syn Achímaas.
38 Isar, Coate, Levi e Israel.
39 A toto jsou jejich sídliště při jejich hradištích na jejich území, sídliště pro syny Áronovy, pro čeleď kehatskou, neboť jim připadl první los.
39 O primeiro ajudante de Hemã foi seu irmão Asafe. Os antepassados de Asafe foram: Berequias, Simeia,
40 Dali jim Chebrón v zemi judské s okolními pastvinami.
40 Micael, Baaseias, Malquias,
41 Avšak pole u města a dvorce dali Kálebovi, synu Jefunovu.
41 Etni, Zerá, Adaías,
42 Synům Áronovým dali útočištná města Chebrón, Libnu s pastvinami, Jatír, Eštemóu s pastvinami,
42 Etã, Zima, Simei,
43 Chílez s pastvinami, Debír s pastvinami,
43 Jaate, Gérson e Levi.
44 Ašán s pastvinami a Bét-šemeš s pastvinami.
44 O segundo ajudante de Hemã foi Etã, do clã de Merari. Os antepassados de Etã foram: Quisi, Abdi, Maluque,
45 Od pokolení Benjamínova dostali Gebu s pastvinami, Alemet s pastvinami a Anatót s pastvinami. Všech jejich měst pro jejich čeledi bylo třináct.
45 Hasabias, Amazias, Hilquias,
46 Zbývající Kehatovci podle čeledí svého pokolení dostali losem deset měst od poloviny pokolení Manasesova.
46 Anzi, Bani, Sêmer,
47 Geršómovci dostali pro své čeledi třináct měst od pokolení Isacharova, od pokolení Ašerova, od pokolení Neftalíova a od pokolení Manasesova v Bášanu.
47 Mali, Musi, Merari e Levi.
48 Meraríovci dostali losem pro své čeledi dvanáct měst od pokolení Rúbenova, od pokolení Gádova a od pokolení Zabulónova.
48 Seus parentes levitas foram encarregados de muitas outras tarefas no tabernáculo, a casa de Deus.
49 Izraelci dali Léviovcům města s pastvinami.
49 Somente Arão e seus descendentes serviam na função de sacerdotes. Apresentavam as ofertas no altar do holocausto e no altar de incenso e realizavam todas as tarefas relacionadas ao lugar santíssimo. Faziam expiação por Israel conforme tudo que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
50 Od pokolení Judovců, od pokolení Šimeónovců a od pokolení Benjamínovců jim losem přidělili tato města, která uvedli jmenovitě.
50 Os descendentes de Arão foram: Eleazar, Fineias, Abisua,
51 Některé z čeledí Kehatovců dostaly města od pokolení Efrajimova na jeho území.
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
52 Přidělili jim útočištná města Šekem s pastvinami v pohoří Efrajimském, Gezer s pastvinami,
52 Meraiote, Amarias, Aitube,
53 Jokmeám s pastvinami, Bét-chorón s pastvinami,
53 Zadoque e Aimaás.
54 Ajalón s pastvinami a Gat-rimón s pastvinami.
54 Este é um registro das cidades e do território que, por sorteio, foram entregues aos descendentes de Arão, do clã de Coate.
55 Od poloviny pokolení Manasesova dostaly zbývající čeledi Kehatovců Anér s pastvinami a Bileám s pastvinami.
55 Seu território abrangia Hebrom, em Judá, e as pastagens ao redor,
56 Geršómovci podle čeledí dostali od poloviny pokolení Manasesova Gólan v Bášanu s pastvinami a Aštarót s pastvinami.
56 mas os campos e os povoados vizinhos foram entregues a Calebe, filho de Jefoné.
57 Od pokolení Isacharova Kedeš s pastvinami, Dobrat s pastvinami,
57 Assim, os descendentes de Arão receberam as seguintes cidades, cada uma com as pastagens ao redor: Hebrom (uma cidade de refúgio), Libna, Jatir, Estemoa,
58 Rámot s pastvinami a Aném s pastvinami.
58 Holom, Debir,
59 Od pokolení Ašerova Mášal s pastvinami, Abdón s pastvinami,
59 Aim, Jutá e Bete-Semes.
60 Chúkok s pastvinami a Rechób s pastvinami.
60 E, do território de Benjamim, receberam: Gibeom, Geba, Alemete e Anatote, cada uma com suas pastagens. Ao todo, os descendentes de Arão receberam treze cidades, de acordo com seus clãs.
61 Od pokolení Neftalího Kedeš v Galileji s pastvinami, Chamón s pastvinami a Kirjatajim s pastvinami.
61 Os demais descendentes de Coate receberam, por sorteio, dez cidades no território da meia tribo de Manassés.
62 Zbývající Meraríovci dostali od pokolení Zabulónova Rimónó s pastvinami, Tábor s pastvinami,
62 Os descendentes de Gérson receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, treze cidades nos territórios de Issacar, Aser, Naftali e da região de Basã, de Manassés, a leste do Jordão.
63 na druhé straně Jordánu pak, na východ od Jordánu, proti Jerichu, od pokolení Rúbenova Beser ve stepi s pastvinami, Jahsu s pastvinami,
63 Os descendentes de Merari receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, doze cidades nos territórios de Rúben, Gade e Zebulom.
64 Kedemót s pastvinami a Mefaat s pastvinami.
64 Os israelitas entregaram todas essas cidades e pastagens aos levitas.
65 A od pokolení Gádova Rámot v Gileádu s pastvinami, Machanajim s pastvinami,
65 As cidades nos territórios de Judá, Simeão e Benjamim, mencionadas anteriormente, foram entregues por sorteio.
66 Chešbón s pastvinami a Jaezer s pastvinami.
66 Os descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território de Efraim, cada uma com suas pastagens:
67 — ausente —
67 Siquém, uma das cidades de refúgio na região montanhosa de Efraim, e Gezer,
68 — ausente —
68 Jocmeão, Bete-Horom,
69 — ausente —
69 Aijalom e Gate-Rimom.
70 — ausente —
70 Os demais descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território da meia tribo de Manassés: Aner e Bileã, cada uma com suas pastagens.
71 — ausente —
71 Os descendentes de Gérson receberam as cidades de Golã, em Basã, e Asterote, no território da meia tribo de Manassés, cada uma com suas pastagens.
72 — ausente —
72 No território de Issacar, receberam Quedes, Daberate,
73 — ausente —
73 Ramote e Aném, cada uma com suas pastagens.
74 — ausente —
74 No território de Aser, receberam Masal, Abdom,
75 — ausente —
75 Hucoque e Reobe, cada uma com suas pastagens.
76 — ausente —
76 No território de Naftali, receberam Quedes, na Galileia, Hamom e Quiriataim, cada uma com suas pastagens.
77 — ausente —
77 Os demais descendentes de Merari receberam as seguintes cidades: Jocneã, Carta, Rimom e Tabor, no território de Zebulom, cada uma com suas pastagens.
78 — ausente —
78 No território de Rúben, a leste do rio Jordão, defronte de Jericó, receberam Bezer (uma cidade no deserto), Jaza,
79 — ausente —
79 Quedemote e Mefaate, cada uma com suas pastagens.
80 — ausente —
80 E, no território de Gade, receberam Ramote, em Gileade, Maanaim,
81 — ausente —
81 Hesbom e Jazer, cada uma com suas pastagens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.