1 Crônicas 6

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Synové Léviho: Geršóm, Kehat a Merarí.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 Toto jsou jména synů Geršómových: Libní a Šimeí.
2 E os filhos de Coate: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel.
3 Synové Kehatovi: Amrám, Jishár, Chebrón a Uzíel.
3 E os filhos de Anrão: Arão, e Moisés, e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
4 Synové Merarího: Machlí a Muší. To jsou čeledi Léviho podle otcovských rodů.
4 Eleazar gerou a Fineias, e Fineias gerou a Abisua;
5 Ke Geršómovi patří: jeho syn Libní, jeho syn Jachat, jeho syn Zima,
5 e Abisua gerou a Buqui, e Buqui gerou a Uzi;
6 jeho syn Jóach, jeho syn Idó, jeho syn Zerach, jeho syn Jeotraj.
6 e Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías gerou a Meraiote;
7 Synové Kehatovi: jeho syn Amínadab, jeho syn Kórach, jeho syn Asír,
7 e Meraiote gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube;
8 jeho syn Elkána, jeho syn Ebjásaf, jeho syn Asír,
8 e Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Aimaás;
9 jeho syn Tachat, jeho syn Uríel, jeho syn Uzijáš, jeho syn Šaúl.
9 e Aimaás gerou a Azarias, e Azarias gerou a Joanã;
10 A synové Elkánovi: Amasaj a Achímót.
10 e Joanã gerou a Azarias; este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 Elkána: Synové Elkánovi: jeho syn Sófaj, jeho syn Nachat,
11 E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube;
12 jeho syn Elíab, jeho syn Jerócham, jeho syn Elkána.
12 e Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Salum;
13 A synové Samuelovi: prvorozený Vašní a Abijáš.
13 e Salum gerou a Hilquias, e Hilquias gerou a Azarias;
14 Synové Merarího: Machlí, jeho syn Libní, jeho syn Šimeí, jeho syn Uza,
14 e Azarias gerou a Seraías, e Seraías gerou a Jeozadaque;
15 jeho syn Šimea, jeho syn Chagijáš, jeho syn Asajáš.
15 e Jeozadaque foi levado cativo, quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 Toto jsou ti, které ustanovil David, aby zpívali v domě Hospodinově od chvíle, kdy tam spočinula schrána.
16 Os filhos de Levi foram, pois, Gérson, Coate e Merari.
17 Přisluhovali zpěvem před příbytkem stanu setkávání až do doby, kdy Šalomoun vybudoval v Jeruzalémě dům Hospodinův. Ve své službě stáli podle svého pořádku.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 Ti, kteří tu stáli, a jejich synové: Ze synů Kehatových: Héman, zpěvák, syn Jóela, syna Samuela,
18 E os filhos de Coate: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel.
19 syna Elkány, syna Jeróchama, syna Elíela, syna Tóacha,
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais.
20 syna Súfa, syna Elkány, syna Machata, syna Amasaje,
20 De Gérson: Libni, seu filho, Jaate, seu filho, Zima, seu filho,
21 syna Elkány, syna Jóela, syna Azarjáše, syna Sefanjáše,
21 Joá, seu filho, Ido, seu filho, Zerá, seu filho, Jeaterai, seu filho.
22 syna Tachata, syna Asíra, syna Ebjásafa, syna Kóracha,
22 Os filhos de Coate foram: Aminadabe, seu filho, Corá, seu filho, Assir, seu filho,
23 syna Jishára, syna Kehata, syna Léviho, syna Izraelova.
23 Elcana, seu filho, Ebiasafe, seu filho, Assir, seu filho,
24 A jeho bratr Asaf, stojící mu po pravici, Asaf, syn Berekjáše, syna Šimey,
24 Taate, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
25 syna Míkaela, syna Baasejáše, syna Malkijáše,
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 syna Etního, syna Zeracha, syna Adajáše,
26 Quanto a Elcana, os filhos de Elcana foram Zofai seu filho, e seu filho Naate,
27 syna Étana, syna Zimy, syna Šimeího,
27 seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, seu filho Elcana.
28 syna Jachata, syna Geršóma, syna Léviho.
28 E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogênito, e o segundo Abias.
29 A jejich bratří, synové Merarího, kteří jim stáli po levici: Étan, syn Kišího, syna Abdího, syna Malúka,
29 Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá,
30 syna Chašabjáše, syna Amasjáše, syna Chilkijáše,
30 seu filho Simeia, seu filho Hagias, seu filho Asaías.
31 syna Amsího, syna Baního, syna Šemera,
31 Estes são, pois, os que Davi constituiu para o ofício do canto na Casa do Senhor , depois que a arca teve repouso.
32 syna Machlího, syna Mušího, syna Merarího, syna Léviho.
32 E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a Casa do Senhor em Jerusalém; e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério.
33 A jejich bratří Lévijci byli pověřeni veškerou službou při příbytku Božího domu.
33 Estes são, pois, os que ali estavam com seus filhos; dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Áron pak a jeho synové obraceli v dým, co bylo přinášeno na oltář pro zápalné oběti a na oltář pro kadidlo při veškerém díle ve velesvatyni, a vykonávali smírčí obřady za Izraele podle všeho toho, co přikázal Mojžíš, Boží služebník.
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 Toto jsou synové Áronovi: jeho syn Eleazar, jeho syn Pinchas, jeho syn Abíšua,
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 jeho syn Bukí, jeho syn Uzí, jeho syn Zerachjáš,
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 jeho syn Merajót, jeho syn Amarjáš, jeho syn Achítúb,
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 jeho syn Sádok, jeho syn Achímaas.
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 A toto jsou jejich sídliště při jejich hradištích na jejich území, sídliště pro syny Áronovy, pro čeleď kehatskou, neboť jim připadl první los.
39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Simeia,
40 Dali jim Chebrón v zemi judské s okolními pastvinami.
40 filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 Avšak pole u města a dvorce dali Kálebovi, synu Jefunovu.
41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 Synům Áronovým dali útočištná města Chebrón, Libnu s pastvinami, Jatír, Eštemóu s pastvinami,
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 Chílez s pastvinami, Debír s pastvinami,
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Ašán s pastvinami a Bét-šemeš s pastvinami.
44 E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda, a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 Od pokolení Benjamínova dostali Gebu s pastvinami, Alemet s pastvinami a Anatót s pastvinami. Všech jejich měst pro jejich čeledi bylo třináct.
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 Zbývající Kehatovci podle čeledí svého pokolení dostali losem deset měst od poloviny pokolení Manasesova.
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 Geršómovci dostali pro své čeledi třináct měst od pokolení Isacharova, od pokolení Ašerova, od pokolení Neftalíova a od pokolení Manasesova v Bášanu.
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Meraríovci dostali losem pro své čeledi dvanáct měst od pokolení Rúbenova, od pokolení Gádova a od pokolení Zabulónova.
48 E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da Casa de Deus.
49 Izraelci dali Léviovcům města s pastvinami.
49 E Arão e seus filhos queimavam perfumes sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, para toda obra do lugar santíssimo e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Od pokolení Judovců, od pokolení Šimeónovců a od pokolení Benjamínovců jim losem přidělili tato města, která uvedli jmenovitě.
50 E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Fineias, seu filho Abisua,
51 Některé z čeledí Kehatovců dostaly města od pokolení Efrajimova na jeho území.
51 seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Seraías,
52 Přidělili jim útočištná města Šekem s pastvinami v pohoří Efrajimském, Gezer s pastvinami,
52 seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube,
53 Jokmeám s pastvinami, Bét-chorón s pastvinami,
53 seu filho Zadoque, seu filho Aimaás.
54 Ajalón s pastvinami a Gat-rimón s pastvinami.
54 E estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos, no seu termo, a saber: dos filhos de Arão, da família dos coatitas, porque neles caiu a sorte,
55 Od poloviny pokolení Manasesova dostaly zbývající čeledi Kehatovců Anér s pastvinami a Bileám s pastvinami.
55 deram-lhes, pois, a Hebrom, na terra de Judá e os seus arrabaldes que a rodeiam.
56 Geršómovci podle čeledí dostali od poloviny pokolení Manasesova Gólan v Bášanu s pastvinami a Aštarót s pastvinami.
56 Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
57 Od pokolení Isacharova Kedeš s pastvinami, Dobrat s pastvinami,
57 E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, e Libna, e os seus arrabaldes, e Jatir, e Estemoa, e os seus arrabaldes,
58 Rámot s pastvinami a Aném s pastvinami.
58 e Hilém, e os seus arrabaldes, e Debir, e os seus arrabaldes,
59 Od pokolení Ašerova Mášal s pastvinami, Abdón s pastvinami,
59 e Asã, e os seus arrabaldes, e Bete-Semes, e os seus arrabaldes;
60 Chúkok s pastvinami a Rechób s pastvinami.
60 e da tribo de Benjamim, Geba, e os seus arrabaldes, e Alemete, e os seus arrabaldes, e Anatote, e os seus arrabaldes; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze cidades.
61 Od pokolení Neftalího Kedeš v Galileji s pastvinami, Chamón s pastvinami a Kirjatajim s pastvinami.
61 Mas os filhos de Coate, que restaram da família da tribo, da meia tribo, metade de Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
62 Zbývající Meraríovci dostali od pokolení Zabulónova Rimónó s pastvinami, Tábor s pastvinami,
62 E os filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da tribo de Manassés, em Basã, tiveram treze cidades.
63 na druhé straně Jordánu pak, na východ od Jordánu, proti Jerichu, od pokolení Rúbenova Beser ve stepi s pastvinami, Jahsu s pastvinami,
63 Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom, por sorte, tiveram doze cidades.
64 Kedemót s pastvinami a Mefaat s pastvinami.
64 Assim, deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 A od pokolení Gádova Rámot v Gileádu s pastvinami, Machanajim s pastvinami,
65 E deram- lhes, por sorte, estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, às quais deram os seus nomes.
66 Chešbón s pastvinami a Jaezer s pastvinami.
66 E, quanto ao mais das famílias dos filhos de Coate, as cidades do seu termo se lhes deram da tribo de Efraim.
67 — ausente —
67 Porque lhes deram as cidades de refúgio, Siquém, e os seus arrabaldes, nas montanhas de Efraim, como também Gezer e os seus arrabaldes,
68 — ausente —
68 e Jocmeão, e os seus arrabaldes, e Bete-Horom, e seus arrabaldes,
69 — ausente —
69 e Aijalom, e os seus arrabaldes, e Gate-Rimom, e os seus arrabaldes;
70 — ausente —
70 e da meia tribo de Manassés, Aner, e os seus arrabaldes, e Bileão, e os seus arrabaldes; estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Coate.
71 — ausente —
71 Os filhos de Gérson, da família da meia tribo de Manassés, tiveram a Golã, em Basã, e os seus arrabaldes, e Astarote, e os seus arrabaldes;
72 — ausente —
72 e da tribo de Issacar, Quedes, e os seus arrabaldes, e Daberate, e os seus arrabaldes,
73 — ausente —
73 e Ramote, e os seus arrabaldes, e Aném, e os seus arrabaldes;
74 — ausente —
74 e da tribo de Aser, Masal, e os seus arrabaldes, e Abdom, e os seus arrabaldes,
75 — ausente —
75 e Hucoque, e os seus arrabaldes, e Reobe, e os seus arrabaldes;
76 — ausente —
76 e da tribo de Naftali, Quedes, em Galileia, e os seus arrabaldes, e Hamom, e os seus arrabaldes, e Quiriataim, e os seus arrabaldes.
77 — ausente —
77 Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zebulom, tiveram a Rimono, e os seus arrabaldes, a Tabor, e os seus arrabaldes;
78 — ausente —
78 e dalém do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente do Jordão, da tribo de Rúben, a Bezer, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jaza, e os seus arrabaldes,
79 — ausente —
79 e Quedemote, e os seus arrabaldes, e a Mefaate, e os seus arrabaldes;
80 — ausente —
80 e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e os seus arrabaldes, e Maanaim, e os seus arrabaldes,
81 — ausente —
81 e Hesbom, e os seus arrabaldes, e Jazer, e os seus arrabaldes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.