1 Crônicas 6
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI
1 Synové Léviho: Geršóm, Kehat a Merarí.
1 Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
2 Toto jsou jména synů Geršómových: Libní a Šimeí.
2 Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 Synové Kehatovi: Amrám, Jishár, Chebrón a Uzíel.
3 Estes foram os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã. Estes foram os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Synové Merarího: Machlí a Muší. To jsou čeledi Léviho podle otcovských rodů.
4 Eleazar gerou Finéias, Finéias gerou Abisua,
5 Ke Geršómovi patří: jeho syn Libní, jeho syn Jachat, jeho syn Zima,
5 Abisua gerou Buqui, Buqui gerou Uzi,
6 jeho syn Jóach, jeho syn Idó, jeho syn Zerach, jeho syn Jeotraj.
6 Uzi gerou Zeraías, Zeraías gerou Meraiote,
7 Synové Kehatovi: jeho syn Amínadab, jeho syn Kórach, jeho syn Asír,
7 Meraiote gerou Amarias, Amarias gerou Aitube,
8 jeho syn Elkána, jeho syn Ebjásaf, jeho syn Asír,
8 Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Aimaás,
9 jeho syn Tachat, jeho syn Uríel, jeho syn Uzijáš, jeho syn Šaúl.
9 Aimaás gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 A synové Elkánovi: Amasaj a Achímót.
10 Joanã gerou Azarias que foi sacerdote no templo construído por Salomão em Jerusalém;
11 Elkána: Synové Elkánovi: jeho syn Sófaj, jeho syn Nachat,
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aitube,
12 jeho syn Elíab, jeho syn Jerócham, jeho syn Elkána.
12 Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Salum,
13 A synové Samuelovi: prvorozený Vašní a Abijáš.
13 Salum gerou Hilquias, Hilquias gerou Azarias,
14 Synové Merarího: Machlí, jeho syn Libní, jeho syn Šimeí, jeho syn Uza,
14 Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque.
15 jeho syn Šimea, jeho syn Chagijáš, jeho syn Asajáš.
15 Jeozadaque foi levado prisioneiro quando o Senhor enviou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 Toto jsou ti, které ustanovil David, aby zpívali v domě Hospodinově od chvíle, kdy tam spočinula schrána.
16 Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 Přisluhovali zpěvem před příbytkem stanu setkávání až do doby, kdy Šalomoun vybudoval v Jeruzalémě dům Hospodinův. Ve své službě stáli podle svého pořádku.
17 Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 Ti, kteří tu stáli, a jejich synové: Ze synů Kehatových: Héman, zpěvák, syn Jóela, syna Samuela,
18 Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 syna Elkány, syna Jeróchama, syna Elíela, syna Tóacha,
19 Estes foram os filhos de Merari: Mali e Musi. Estes são os clãs dos levitas alistados de acordo com os seus antepassados:
20 syna Súfa, syna Elkány, syna Machata, syna Amasaje,
20 De Gérson: Seu filho Libni, que foi o pai de Jaate, pai de Zima,
21 syna Elkány, syna Jóela, syna Azarjáše, syna Sefanjáše,
21 que foi o pai de Joá, pai de Ido, pai de Zerá, que foi o pai de Jeaterai.
22 syna Tachata, syna Asíra, syna Ebjásafa, syna Kóracha,
22 De Coate: Seu filho Aminadabe, pai de Corá, que foi o pai de Assir,
23 syna Jishára, syna Kehata, syna Léviho, syna Izraelova.
23 pai de Elcana, pai de Ebiasafe, que foi o pai de Assir,
24 A jeho bratr Asaf, stojící mu po pravici, Asaf, syn Berekjáše, syna Šimey,
24 pai de Taate, pai de Uriel, pai de Uzias, que foi o pai de Saul.
25 syna Míkaela, syna Baasejáše, syna Malkijáše,
25 De Elcana: Amasai, Aimote
26 syna Etního, syna Zeracha, syna Adajáše,
26 e Elcana, pai de Zofai, pai de Naate,
27 syna Étana, syna Zimy, syna Šimeího,
27 que foi o pai de Eliabe, pai de Jeroão, pai de Elcana, que foi o pai de Samuel.
28 syna Jachata, syna Geršóma, syna Léviho.
28 De Samuel: Joel, o mais velho, e Abias, o segundo.
29 A jejich bratří, synové Merarího, kteří jim stáli po levici: Étan, syn Kišího, syna Abdího, syna Malúka,
29 De Merari: Mali, pai de Libni, pai de Simei, que foi o pai de Uzá,
30 syna Chašabjáše, syna Amasjáše, syna Chilkijáše,
30 pai de Siméia, pai de Hagias, que foi o pai de Asaías.
31 syna Amsího, syna Baního, syna Šemera,
31 Estes são os homens a quem Davi encarregou de dirigir os cânticos no templo do Senhor depois que a arca foi levada para lá.
32 syna Machlího, syna Mušího, syna Merarího, syna Léviho.
32 Eles ministravam o louvor diante do tabernáculo, da Tenda do Encontro, até quando Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Eles exerciam suas funções de acordo com as normas estabelecidas.
33 A jejich bratří Lévijci byli pověřeni veškerou službou při příbytku Božího domu.
33 Estes são os que ministravam, junto com seus filhos: Dentre os coatitas: O músico Hemã, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Áron pak a jeho synové obraceli v dým, co bylo přinášeno na oltář pro zápalné oběti a na oltář pro kadidlo při veškerém díle ve velesvatyni, a vykonávali smírčí obřady za Izraele podle všeho toho, co přikázal Mojžíš, Boží služebník.
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 Toto jsou synové Áronovi: jeho syn Eleazar, jeho syn Pinchas, jeho syn Abíšua,
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 jeho syn Bukí, jeho syn Uzí, jeho syn Zerachjáš,
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias
37 jeho syn Merajót, jeho syn Amarjáš, jeho syn Achítúb,
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 jeho syn Sádok, jeho syn Achímaas.
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 A toto jsou jejich sídliště při jejich hradištích na jejich území, sídliště pro syny Áronovy, pro čeleď kehatskou, neboť jim připadl první los.
39 À direita de Hemã, ficava seu parente Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia,
40 Dali jim Chebrón v zemi judské s okolními pastvinami.
40 filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
41 Avšak pole u města a dvorce dali Kálebovi, synu Jefunovu.
41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 Synům Áronovým dali útočištná města Chebrón, Libnu s pastvinami, Jatír, Eštemóu s pastvinami,
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 Chílez s pastvinami, Debír s pastvinami,
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Ašán s pastvinami a Bét-šemeš s pastvinami.
44 Dentre os meraritas: À esquerda de Hemã, parente dos meraritas, ficava Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 Od pokolení Benjamínova dostali Gebu s pastvinami, Alemet s pastvinami a Anatót s pastvinami. Všech jejich měst pro jejich čeledi bylo třináct.
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 Zbývající Kehatovci podle čeledí svého pokolení dostali losem deset měst od poloviny pokolení Manasesova.
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Sêmer,
47 Geršómovci dostali pro své čeledi třináct měst od pokolení Isacharova, od pokolení Ašerova, od pokolení Neftalíova a od pokolení Manasesova v Bášanu.
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Meraríovci dostali losem pro své čeledi dvanáct měst od pokolení Rúbenova, od pokolení Gádova a od pokolení Zabulónova.
48 Seus parentes, os outros levitas, foram encarregados de cuidar de todo o serviço do tabernáculo, o templo de Deus.
49 Izraelci dali Léviovcům města s pastvinami.
49 Mas era Arão e seus descendentes que cuidavam dos sacrifícios no altar do holocausto e das ofertas no altar de incenso e de todo o serviço do Lugar Santíssimo, e dos sacrifícios de propiciação por Israel, conforme tudo o que Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Od pokolení Judovců, od pokolení Šimeónovců a od pokolení Benjamínovců jim losem přidělili tato města, která uvedli jmenovitě.
50 Estes foram os descendentes de Arão: o seu filho Eleazar, pai de Finéias, que foi o pai de Abisua,
51 Některé z čeledí Kehatovců dostaly města od pokolení Efrajimova na jeho území.
51 pai de Buqui, pai de Uzi, que foi o pai de Zeraías,
52 Přidělili jim útočištná města Šekem s pastvinami v pohoří Efrajimském, Gezer s pastvinami,
52 pai de Meraiote, pai de Amarias, que foi o pai de Aitube,
53 Jokmeám s pastvinami, Bét-chorón s pastvinami,
53 pai de Zadoque, pai de Aimaás.
54 Ajalón s pastvinami a Gat-rimón s pastvinami.
54 Estas foram as cidades e as regiões dadas aos levitas para nelas habitarem. Dentre os descendentes de Arão, o clã coatita foi sorteado primeiro;
55 Od poloviny pokolení Manasesova dostaly zbývající čeledi Kehatovců Anér s pastvinami a Bileám s pastvinami.
55 foi-lhe dada Hebrom, em Judá, com suas pastagens ao redor.
56 Geršómovci podle čeledí dostali od poloviny pokolení Manasesova Gólan v Bášanu s pastvinami a Aštarót s pastvinami.
56 Mas os campos e os povoados em torno da cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné.
57 Od pokolení Isacharova Kedeš s pastvinami, Dobrat s pastvinami,
57 Assim os descendentes de Arão receberam Hebrom, cidade de refúgio, e Libna, Jatir, Estemoa,
58 Rámot s pastvinami a Aném s pastvinami.
58 Hilém, Debir,
59 Od pokolení Ašerova Mášal s pastvinami, Abdón s pastvinami,
59 Asã, Jutá e Bete-Semes, com suas respectivas pastagens.
60 Chúkok s pastvinami a Rechób s pastvinami.
60 E da tribo de Benjamim receberam Gibeão, Geba, Alemete e Anatote, com suas respectivas pastagens. Ao todo treze cidades foram distribuídas entre os seus clãs.
61 Od pokolení Neftalího Kedeš v Galileji s pastvinami, Chamón s pastvinami a Kirjatajim s pastvinami.
61 Para os demais descendentes de Coate foram sorteadas dez cidades pertencentes aos clãs da metade da tribo de Manassés.
62 Zbývající Meraríovci dostali od pokolení Zabulónova Rimónó s pastvinami, Tábor s pastvinami,
62 Para os descendentes de Gérson, clã por clã, foram sorteadas treze cidades das tribos de Issacar, de Aser e de Naftali, e da metade da tribo de Manassés que fica em Basã.
63 na druhé straně Jordánu pak, na východ od Jordánu, proti Jerichu, od pokolení Rúbenova Beser ve stepi s pastvinami, Jahsu s pastvinami,
63 Para os descendentes de Merari, clã por clã, foram sorteadas doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom.
64 Kedemót s pastvinami a Mefaat s pastvinami.
64 Assim os israelitas deram aos levitas essas cidades com suas respectivas pastagens.
65 A od pokolení Gádova Rámot v Gileádu s pastvinami, Machanajim s pastvinami,
65 As cidades anteriormente mencionadas dos territórios de Judá, de Simeão e de Benjamim também lhes foram dadas por sorteio.
66 Chešbón s pastvinami a Jaezer s pastvinami.
66 Alguns dos clãs coatitas receberam as seguintes cidades no território da tribo de Efraim:
67 — ausente —
67 Siquém, cidade de refúgio, nos montes de Efraim, e Gezer,
68 — ausente —
68 Jocmeão, Bete-Horom,
69 — ausente —
69 Aijalom e Gate-Rimom, com suas respectivas pastagens.
70 — ausente —
70 E da metade da tribo de Manassés o restante dos clãs coatitas recebeu Aner e Bileã, com suas respectivas pastagens.
71 — ausente —
71 Os gersonitas receberam as seguintes cidades: Do clã da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e também Asterote, com suas respectivas pastagens;
72 — ausente —
72 da tribo de Issacar, Quedes, Daberate,
73 — ausente —
73 Ramote e Aném, com suas respectivas pastagens;
74 — ausente —
74 da tribo de Aser, Masal, Abdom,
75 — ausente —
75 Hucoque e Reobe, com suas respectivas pastagens;
76 — ausente —
76 e da tribo de Naftali, Quedes, na Galiléia, Hamom e Quiriataim, com suas respectivas pastagens.
77 — ausente —
77 E estas foram as cidades que os outros meraritas receberam: Da tribo de Zebulom, Rimono e Tabor, com suas respectivas pastagens;
78 — ausente —
78 da tribo de Rúben, do outro lado do Jordão, a leste de Jericó, Bezer, no deserto, Jaza,
79 — ausente —
79 Quedemote e Mefaate, com suas respectivas pastagens;
80 — ausente —
80 e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, Maanaim,
81 — ausente —
81 Hesbom e Jazar, com suas respectivas pastagens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.