1 Crônicas 1
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA
1 Adam, Šét, Enóš,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kénan, Mahalalel, Jered,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Henoch, Metúšelach, Lámech,
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Noe, Šém, Chám a Jefet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Synové Jefetovi: Gomer a Mágog a Mádaj, Jávan a Túbal, Mešek a Tíras.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Synové Gomerovi: Aškenaz, Dífat a Togarma.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Synové Jávanovi: Elíša a Taršíš, Kitejci a Ródanci.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Synové Chámovi: Kúš a Misrajim, Pút a Kenaan.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Synové Kúšovi: Seba, Chavila a Sabta, Raema a Sabteka. Synové Raemovi: Šeba a Dedán.
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Kúš pak zplodil Nimroda; ten se stal na zemi prvním bohatýrem.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Misrajim zplodil Lúďany a Anámce, Lehábany a Naftúchany
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 i Patrúsany a Kaslúchany - z nich vzešli Pelištejci - a Kaftórce.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Kenaan zplodil Sidóna, svého prvorozeného, a Chéta,
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 Jebúsejce, Emorejce a Girgašejce
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 též Chivejce, Arkejce a Síňana,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 Arváďana, Semárce a Chamáťana.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Synové Šémovi: Élam a Ašúr, Arpakšád a Lúd a Aram, Ús a Chůl, Geter a Mešek.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arpakšád zplodil Šelacha a Šelach zplodil Hebera.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Heberovi se narodili dva synové, jméno jednoho bylo Peleg (to je Rozčlenění), neboť za jeho dnů byla zeně rozčleněna, a jméno jeho bratra bylo Joktán.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Joktán pak zplodil Almódada a Šelefa, Chasarmáveta a Jeracha,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 Hadórama, Úzala a Diklu,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Ébala, Abímaela a Šebu,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofíra, Chavílu a Jóbaba; ti všichni jsou synové Joktánovi.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Šém, Arpakšád, Šelach,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Heber, Peleg, Reú,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serúg, Náchor, Terach,
26 Serugue, Naor, Tera
27 Abram, to je Abraham.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Toto jsou jejich rodopisy: Izmaelův prvorozený Nebajót, dále Kédar a Abdeel a Mibsám,
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mišma a Dúma a Masa, Chadad a Téma,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetúr, Náfiš a Kedma. To jsou synové Izmaelovi.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Synové Abrahamovy ženiny Ketúry: ta porodila Zimrána a Jokšána, Medána a Midjána, Jišbáka a Šúacha. Synové Jokšánovi: Šeba a Dedán.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Synové Midjánovi: Éfa a Éfer a Chanók, Abída a Eldáa; ti všichni jsou synové Ketúřini.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abraham zplodil Izáka. Synové Izákovi: Ezau a Izrael.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Synové Ezauovi: Elífaz, Reúel a Jeúš, Jaelam a Kórach.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Synové Elífazovi: Téman, Ómar, Sefí a Gátam, Kénaz a Timna a Amálek.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Synové Reúelovi: Nachat, Zerach, Šama a Miza.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Synové Seírovi: Lótan a Šóbal, Sibeón a Ana a Dišón, Eser a Díšan.
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Synové Lótanovi: Chorí a Hómam; Lótanova sestra byla Timna.
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Synové Šóbalovi: Alján a Manachat a Ébal, Šefí a Ónam. Synové Sibeónovi: Aja a Ana.
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Synové Anovi: Dišón. Synové Dišónovi: Chamrán a Ešbán, Jitrán a Keran.
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Synové Eserovi: Bilhán a Zaavan a Jaakan. Synové Díšanovi: Ús a Aran.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Toto jsou králové, kteří kralovali v edómské zemi, dříve než kraloval král synům izraelským: Bela, syn Beórův, a jeho město se jmenovalo Dinhaba.
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Když Bela zemřel, stal se po něm králem Jóbab, syn Zerachův, z Bosry.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Když zemřel Jóbab, stal se po něm králem Chušam z témanské země.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 Když zemřel Chušam, stal se po něm králem Hadad, syn Bedadův, který porazil Midjána na Moábském poli. Jeho město se jmenovalo Avít.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 Když zemřel Hadad, stal se po něm králem Samla z Masreky.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 Když zemřel Samla, stal se po něm králem Šaúl z Rechobótu nad Řekou.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Když zemřel Šaúl, stal se po něm králem Baal-chanan, syn Akbórův.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Když zemřel Baal-chanan, stal se po něm králem Hadad. Jeho město se jmenovalo Paí a jméno jeho ženy bylo Mehetabel; byla to dcera Matredy, vnučka Mé-zahabova.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Když Hadad zemřel, stali se pohlaváry Edómu: pohlavár Timna, pohlavár Alja, pohlavár Jetet,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 pohlavár Oholíbama, pohlavár Ela, pohlavár Pínon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 pohlavár Kenaz, pohlavár Téman, pohlavár Mibsár,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 pohlavár Magdíel a pohlavár Iram. To byli edómští pohlaváři.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.