1 Crônicas 1
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB
1 Adam, Šét, Enóš,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kénan, Mahalalel, Jered,
2 Quenã, Maalalel, Jarede,
3 Henoch, Metúšelach, Lámech,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Noe, Šém, Chám a Jefet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Synové Jefetovi: Gomer a Mágog a Mádaj, Jávan a Túbal, Mešek a Tíras.
5 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Synové Gomerovi: Aškenaz, Dífat a Togarma.
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Synové Jávanovi: Elíša a Taršíš, Kitejci a Ródanci.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
8 Synové Chámovi: Kúš a Misrajim, Pút a Kenaan.
8 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Synové Kúšovi: Seba, Chavila a Sabta, Raema a Sabteka. Synové Raemovi: Šeba a Dedán.
9 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
10 Kúš pak zplodil Nimroda; ten se stal na zemi prvním bohatýrem.
10 Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
11 Misrajim zplodil Lúďany a Anámce, Lehábany a Naftúchany
11 De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
12 i Patrúsany a Kaslúchany - z nich vzešli Pelištejci - a Kaftórce.
12 os patrusins, os casluins {dos quais procederam os filisteus} e os caftoreus.
13 Kenaan zplodil Sidóna, svého prvorozeného, a Chéta,
13 Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
14 Jebúsejce, Emorejce a Girgašejce
14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
15 též Chivejce, Arkejce a Síňana,
15 dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
16 Arváďana, Semárce a Chamáťana.
16 dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
17 Synové Šémovi: Élam a Ašúr, Arpakšád a Lúd a Aram, Ús a Chůl, Geter a Mešek.
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arpakšád zplodil Šelacha a Šelach zplodil Hebera.
18 Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
19 Heberovi se narodili dva synové, jméno jednoho bylo Peleg (to je Rozčlenění), neboť za jeho dnů byla zeně rozčleněna, a jméno jeho bratra bylo Joktán.
19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
20 Joktán pak zplodil Almódada a Šelefa, Chasarmáveta a Jeracha,
20 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
21 Hadórama, Úzala a Diklu,
21 Hadorão, Uzal, Diclá,
22 Ébala, Abímaela a Šebu,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
23 Ofíra, Chavílu a Jóbaba; ti všichni jsou synové Joktánovi.
23 Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
24 Šém, Arpakšád, Šelach,
24 Sem, Arfaxade, Selá;
25 Heber, Peleg, Reú,
25 Eber, Pelegue, Reú;
26 Serúg, Náchor, Terach,
26 Serugue, Naor, Tera;
27 Abram, to je Abraham.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Toto jsou jejich rodopisy: Izmaelův prvorozený Nebajót, dále Kédar a Abdeel a Mibsám,
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mišma a Dúma a Masa, Chadad a Téma,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
31 Jetúr, Náfiš a Kedma. To jsou synové Izmaelovi.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
32 Synové Abrahamovy ženiny Ketúry: ta porodila Zimrána a Jokšána, Medána a Midjána, Jišbáka a Šúacha. Synové Jokšánovi: Šeba a Dedán.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
33 Synové Midjánovi: Éfa a Éfer a Chanók, Abída a Eldáa; ti všichni jsou synové Ketúřini.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
34 Abraham zplodil Izáka. Synové Izákovi: Ezau a Izrael.
34 Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Synové Ezauovi: Elífaz, Reúel a Jeúš, Jaelam a Kórach.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Synové Elífazovi: Téman, Ómar, Sefí a Gátam, Kénaz a Timna a Amálek.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Synové Reúelovi: Nachat, Zerach, Šama a Miza.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Synové Seírovi: Lótan a Šóbal, Sibeón a Ana a Dišón, Eser a Díšan.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
39 Synové Lótanovi: Chorí a Hómam; Lótanova sestra byla Timna.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Synové Šóbalovi: Alján a Manachat a Ébal, Šefí a Ónam. Synové Sibeónovi: Aja a Ana.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
41 Synové Anovi: Dišón. Synové Dišónovi: Chamrán a Ešbán, Jitrán a Keran.
41 Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Synové Eserovi: Bilhán a Zaavan a Jaakan. Synové Díšanovi: Ús a Aran.
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Toto jsou králové, kteří kralovali v edómské zemi, dříve než kraloval král synům izraelským: Bela, syn Beórův, a jeho město se jmenovalo Dinhaba.
43 Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Když Bela zemřel, stal se po něm králem Jóbab, syn Zerachův, z Bosry.
44 Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Když zemřel Jóbab, stal se po něm králem Chušam z témanské země.
45 Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Když zemřel Chušam, stal se po něm králem Hadad, syn Bedadův, který porazil Midjána na Moábském poli. Jeho město se jmenovalo Avít.
46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Když zemřel Hadad, stal se po něm králem Samla z Masreky.
47 Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
48 Když zemřel Samla, stal se po něm králem Šaúl z Rechobótu nad Řekou.
48 Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
49 Když zemřel Šaúl, stal se po něm králem Baal-chanan, syn Akbórův.
49 Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
50 Když zemřel Baal-chanan, stal se po něm králem Hadad. Jeho město se jmenovalo Paí a jméno jeho ženy bylo Mehetabel; byla to dcera Matredy, vnučka Mé-zahabova.
50 Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Když Hadad zemřel, stali se pohlaváry Edómu: pohlavár Timna, pohlavár Alja, pohlavár Jetet,
51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 pohlavár Oholíbama, pohlavár Ela, pohlavár Pínon,
52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 pohlavár Kenaz, pohlavár Téman, pohlavár Mibsár,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 pohlavár Magdíel a pohlavár Iram. To byli edómští pohlaváři.
54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.