Salmos 73
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI
1 Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.