Salmos 73

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.