Salmos 49
Bible Kralicka (CZBKR) vs VC
1 Přednímu kantoru z synů Chóre, žalm.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Slyšte to všickni národové, pozorujte všickni obyvatelé zemští.
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Tak z lidu obecného, jako z povýšených, tak bohatý, jako chudý.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Ústa má mluviti budou moudrost, a přemyšlování srdce mého rozumnost.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Nakloním k přísloví ucha svého, a při harfě vykládati budu přípovídku svou.
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Žádný bratra svého nijakž vykoupiti nemůže, ani Bohu za něj dáti mzdy vyplacení,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 (Neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Aby živ byl věčně, a neviděl porušení.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Myšlení jejich jest, že domové jejich věční jsou, a příbytkové jejich od národu do pronárodu; pročež je po krajinách nazývají jmény svými.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Ale člověk v slávě netrvá, jsa podobný hovadům, kteráž hynou.
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Taková snažnost jejich jest bláznovstvím při nich, však potomci jejich ústy svými to schvalují. Sélah.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Jako hovada v pekle skladeni budou, smrt je žráti bude, ale upřímí panovati budou nad nimi v jitře; způsob pak oněchno aby zvetšel, z příbytku svého octnou se v hrobě.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Ale Bůh vykoupí duši mou z moci pekla, když mne přijme. Sélah.
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Neboj se, když by někdo zbohatl, a když by se rozmnožila sláva domu jeho.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Při smrti zajisté ničeho nevezme, aniž sstoupí za ním sláva jeho.
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Ačťkoli duši své, pokudž jest živ, lahodí; k tomu chválí jej i jiní, když sobě čistě povoluje:
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 A však musí se odebrati za věkem otců svých, a na věky světla neuzří. [ (Psalms 49:21) Summou: Člověk jsa ve cti, neusrozumí-li sobě, bývá učiněn podobný hovadům, kteráž hynou. ]
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.