Salmos 37

Bible Kralicka (CZBKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Doufej v Hospodina, a
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.