Salmos 37

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Doufej v Hospodina, a
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.