Salmos 37

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Doufej v Hospodina, a
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.