Provérbios 17

Bible Kralicka (CZBKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lepší jest kus chleba suchého s pokojem,nežli dům plný nabitých hovad s svárem.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Kdo se posmívá chudému, útržku činí Učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Koruna starců jsou vnukové, a ozdoba synů otcové jejich.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Nesluší na blázna řeči znamenité, ovšem na kníže řeč lživá.
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 Jako kámen drahý, tak bývá vzácný dar před očima toho, kdož jej béře; k čemukoli směřuje, daří se jemu.
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 Kdo přikrývá přestoupení, hledá lásky; ale kdo obnovuje věc, rozlučuje přátely.
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 Více se chápá rozumného jedno domluvení, nežli by blázna stokrát ubil.
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 Zpurný toliko zlého hledá, pročež přísný posel na něj poslán bývá.
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Lépe člověku potkati se s nedvědicí osiřalou, nežli s bláznem v bláznovství jeho.
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 Kdo odplacuje zlým za dobré, neodejdeť zlé z domu jeho.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Začátek svady jest, jako když kdo protrhuje vodu; protož prvé než by se zsilil svár, přestaň.
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 Kdož ospravedlňuje nepravého, i kdož odsuzuje spravedlivého, ohavností jsou Hospodinu oba jednostejně.
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá?
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 Všelikého času miluje, kdož jest přítelem, a bratr v ssoužení ukáže se.
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 Člověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 Kdož miluje svadu, miluje hřích; a kdo vyvyšuje ústa svá, hledá potření.
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Převrácené srdce nenalézá toho, což jest dobrého; a kdož má vrtký jazyk, upadá v těžkost.
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 Kdo zplodil blázna, k zámutku svému zplodil jej, aniž se bude radovati otec nemoudrého.
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Bezbožný tajně béře dar, aby převrátil stezky soudu.
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 K žalosti jest otci svému syn blázen, a k hořkosti rodičce své.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Jistě že pokutovati spravedlivého není dobré, tolikéž, aby knížata bíti měli pro upřímost.
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 Zdržuje řeči své muž umělý; drahého ducha jest muž rozumný.
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Také i blázen, mlče, za moudrého jmín bývá, a zacpávaje rty své, za rozumného.
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.