Jó 3

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Potom otevřev Job ústa svá, zlořečil dni svému.
1 Por fim, Jó falou e amaldiçoou o dia de seu nascimento.
2 Nebo mluvě Job, řekl:
2 Disse ele:
3 Ó by byl zahynul ten den, v němž jsem se naroditi měl, i noc, v níž bylo řečeno: Počat jest pacholík.
3 “Apagado seja o dia em que nasci e a noite em que fui concebido.
4 Ten den ó by byl obrácen v temnost, aby ho byl nevyhledával Bůh shůry, a nebyl osvícen světlem.
4 Transforme-se esse dia em escuridão; Deus, lá do alto, o ignore, e luz nenhuma brilhe sobre ele.
5 Ó by jej byly zachvátily tmy a stín smrti, a aby jej byla přikvačila mračna, a předěsila horkost denní.
5 Domine esse dia a escuridão absoluta; uma nuvem negra o cubra, e densa escuridão o encha de terror.
6 Ó by noc tu mrákota byla opanovala, aby nebyla připojena ke dnům roku, a v počet měsíců nepřišla.
6 Apodere-se dessa noite a escuridão; nunca mais seja contada entre os dias do ano, nunca mais seja incluída entre os meses.
7 Ó by noc ta byla osaměla, a zpěvu aby nebylo v ní.
7 Sim, estéril seja essa noite, desprovida de toda a alegria.
8 Ó by jí byli zlořečili ti, kteříž proklínají den, hotovi jsouce vzbuditi velryba.
8 Amaldiçoem esse dia os que vivem a amaldiçoar, aqueles que podem despertar o Leviatã.
9 Ó by se byly hvězdy zatměly v soumraku jejím, a očekávajíc světla, aby ho nebyla dočekala, ani spatřila záře jitřní.
9 Escureçam-se suas estrelas matutinas; espere o dia pela luz, mas em vão, e jamais veja a luz do amanhecer.
10 Nebo nezavřela dveří života mého, ani skryla trápení od očí mých.
10 Amaldiçoado seja esse dia por não fechar o ventre de minha mãe, por permitir que eu nascesse, para presenciar todo este sofrimento.
11 Proč jsem neumřel v matce, aneb vyšed z života, proč jsem nezahynul?
11 “Por que eu não nasci morto? Por que não morri ao sair do ventre?
12 Proč jsem vzat byl na klín, a proč jsem prsí požíval?
12 Por que me deitaram no colo de minha mãe? Por que ela me amamentou no seio?
13 Nebo bych nyní ležel a odpočíval, spal bych a měl bych pokoj,
13 Se eu tivesse morrido ao nascer, agora estaria em paz; sim, dormiria e repousaria.
14 S králi a radami země, kteříž sobě vzdělávali místa pustá,
14 Descansaria com os reis da terra e seus conselheiros, cujos edifícios agora estão em ruínas.
15 Aneb s knížaty, kteříž měli zlato, a domy své naplňovali stříbrem.
15 Descansaria com os príncipes, ricos em ouro, cujos palácios eram cheios de prata.
16 Aneb jako nedochůdče nezřetelné proč jsem nebyl, a jako nemluvňátka, kteráž světla neviděla?
16 Por que não me sepultaram como uma criança que nasceu morta, como um bebê que nunca viu a luz?
17 Tamť bezbožní přestávají bouřiti, a tamť odpočívají ti, jenž v práci ustali.
17 Pois na morte os perversos já não causam problemas, e os cansados repousam.
18 Také i vězňové pokoj mají, a neslyší více hlasu násilníka.
18 Até mesmo os cativos encontram sossego nela, onde não há capatazes para ameaçá-los.
19 Malý i veliký tam jsou rovni sobě, a služebník jest prost pána svého.
19 Os ricos e os pobres estão ali, e o escravo se vê livre de seu senhor.
20 Proč Bůh dává světlo zbědovanému a život těm, kteříž jsou ducha truchlivého?
20 “Por que conceder luz aos miseráveis e vida aos amargurados?
21 Kteříž očekávají smrti, a není jí, ačkoli jí hledají pilněji než skrytých pokladů?
21 Anseiam pela morte, e ela não vem; cavam à procura dela mais que de tesouros ocultos.
22 Kteříž by se veselili s plésáním a radovali, když by nalezli hrob?
22 Enchem-se de alegria quando enfim morrem e exultam quando chegam ao túmulo.
23 Člověku, jehož cesta skryta jest, a jehož Bůh přistřel?
23 Por que conceder luz aos que não têm futuro, aos que Deus cercou de todos os lados?
24 Nebo před pokrmem mým vzdychání mé přichází, a rozchází se jako voda řvání mé.
24 De tanto gemer, não consigo comer; meus gritos de dor se derramam como água.
25 To zajisté, čehož jsem se lekal, stalo se mi, a čehož jsem se obával, přišlo na mne.
25 O que sempre temi veio sobre mim, o que tanto receava me aconteceu.
26 Neměl jsem pokoje, aniž jsem se ubezpečil, ani odpočíval, až i přišlo pokušení toto.
26 Não tenho paz, nem sossego; não tenho descanso, só aflição”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.