Jó 3
Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA
1 Potom otevřev Job ústa svá, zlořečil dni svému.
1 Depois disto, Jó passou a falar e amaldiçoou o dia do seu nascimento.
2 Nebo mluvě Job, řekl:
2 Jó disse:
3 Ó by byl zahynul ten den, v němž jsem se naroditi měl, i noc, v níž bylo řečeno: Počat jest pacholík.
3 “Pereça o dia em que nasci e a noite em que se disse: ‘Foi concebido um homem!’
4 Ten den ó by byl obrácen v temnost, aby ho byl nevyhledával Bůh shůry, a nebyl osvícen světlem.
4 Que aquele dia se transforme em trevas, e Deus, lá de cima, não se importe com ele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Ó by jej byly zachvátily tmy a stín smrti, a aby jej byla přikvačila mračna, a předěsila horkost denní.
5 Que as trevas e a sombra da morte se apoderem desse dia; que uma nuvem habite sobre ele; que tudo o que pode escurecer o dia o espante.
6 Ó by noc tu mrákota byla opanovala, aby nebyla připojena ke dnům roku, a v počet měsíců nepřišla.
6 Aquela noite, que dela se apoderem densas trevas; que ela não se alegre entre os dias do ano, nem entre na conta dos meses.
7 Ó by noc ta byla osaměla, a zpěvu aby nebylo v ní.
7 Sim, que seja estéril aquela noite, e dela sejam banidos os gritos de alegria.
8 Ó by jí byli zlořečili ti, kteříž proklínají den, hotovi jsouce vzbuditi velryba.
8 Amaldiçoem-na aqueles que sabem amaldiçoar o dia e sabem instigar o Leviatã.
9 Ó by se byly hvězdy zatměly v soumraku jejím, a očekávajíc světla, aby ho nebyla dočekala, ani spatřila záře jitřní.
9 Escureçam-se as estrelas do seu alvorecer; que a noite espere a luz, e a luz não venha; que não veja o despontar da alvorada,
10 Nebo nezavřela dveří života mého, ani skryla trápení od očí mých.
10 pois não fechou as portas do ventre da minha mãe, nem escondeu dos meus olhos o sofrimento.”
11 Proč jsem neumřel v matce, aneb vyšed z života, proč jsem nezahynul?
11 “Por que não morri ao nascer? Por que não expirei ao sair do ventre de minha mãe?
12 Proč jsem vzat byl na klín, a proč jsem prsí požíval?
12 Por que houve um colo que me acolhesse, e seios, para que eu mamasse?
13 Nebo bych nyní ležel a odpočíval, spal bych a měl bych pokoj,
13 Porque agora eu repousaria tranquilo; dormiria, e então haveria para mim descanso,
14 S králi a radami země, kteříž sobě vzdělávali místa pustá,
14 com os reis e conselheiros da terra que construíram para si mausoléus;
15 Aneb s knížaty, kteříž měli zlato, a domy své naplňovali stříbrem.
15 ou com os príncipes que tinham ouro e encheram as suas casas de prata;
16 Aneb jako nedochůdče nezřetelné proč jsem nebyl, a jako nemluvňátka, kteráž světla neviděla?
16 ou, como aborto oculto, eu não existiria, como crianças que nunca viram a luz.
17 Tamť bezbožní přestávají bouřiti, a tamť odpočívají ti, jenž v práci ustali.
17 Ali os maus cessam de perturbar, e ali repousam os cansados.
18 Také i vězňové pokoj mají, a neslyší více hlasu násilníka.
18 Ali os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do capataz.
19 Malý i veliký tam jsou rovni sobě, a služebník jest prost pána svého.
19 Ali está tanto o pequeno como o grande, e o servo fica livre de seu senhor.”
20 Proč Bůh dává světlo zbědovanému a život těm, kteříž jsou ducha truchlivého?
20 “Por que se concede luz ao miserável e vida aos de coração amargurado,
21 Kteříž očekávají smrti, a není jí, ačkoli jí hledají pilněji než skrytých pokladů?
21 que esperam a morte, e ela não vem, que cavam em procura dela mais do que tesouros ocultos,
22 Kteříž by se veselili s plésáním a radovali, když by nalezli hrob?
22 que se alegrariam por um túmulo e exultariam se achassem a sepultura?
23 Člověku, jehož cesta skryta jest, a jehož Bůh přistřel?
23 Por que se concede luz ao homem cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?”
24 Nebo před pokrmem mým vzdychání mé přichází, a rozchází se jako voda řvání mé.
24 “Porque em vez do meu pão me vêm gemidos, e os meus lamentos se derramam como água.
25 To zajisté, čehož jsem se lekal, stalo se mi, a čehož jsem se obával, přišlo na mne.
25 Aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.
26 Neměl jsem pokoje, aniž jsem se ubezpečil, ani odpočíval, až i přišlo pokušení toto.
26 Não tenho descanso, não tenho sossego, não tenho repouso; só tenho inquietação.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.