Jó 36
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI
1 Zatím přidal Elihu, a řekl:
1 Disse mais Eliú:
2 Postrp mne maličko, a oznámímť šíře; neboť mám ještě, co bych za Boha mluvil.
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 Vynesu smysl svůj zdaleka, a stvořiteli svému přivlastním spravedlnost.
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 V pravdě, žeť nebudou lživé řeči mé; zdravě smýšlejícího máš mne s sebou.
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 Aj, Bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 Neobživuje bezbožného, chudým pak k soudu dopomáhá.
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 Neodvrací od spravedlivého očí svých, nýbrž s králi na stolici sází je na věky, i bývají zvýšeni.
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 Pakli by poutami sevříni byli, zapleteni jsouce provazy ssoužení:
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 Tudy jim v známost uvodí hřích jejich, a že přestoupení jejich se ssilila.
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 Uposlechnou-li a budou-li jemu sloužiti, stráví dny své v dobrém, a léta svá v potěšení.
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 Pakli neuposlechnou, od meče sejdou, a pozdychají bez umění.
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 Nebo kteříž jsou nečistého srdce, přivětšují hněvu, aniž k němu volají, když by je ssoužil.
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 Protož umírá v mladosti duše jejich, a život jejich s smilníky.
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 Vytrhuje, pravím, ssouženého z jeho ssoužení, a ty, jejichž sluch otvírá, v trápení.
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 A tak by i tebe přenesl z prostředku úzkosti na širokost, kdež není stěsnění, a byl by pokojný stůl tvůj tukem oplývající.
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 Ale ty zasloužils, abys jako bezbožný souzen byl; soud a právo na tě dochází.
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Jistě strach, aby tě neuvrhl Bůh u větší ránu, tak že by jakkoli veliká výplaty mzda, tebe nevyprostila.
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 Zdaliž by sobě co vážil bohatství tvého? Jistě ani nejvýbornějšího zlata, ani jakékoli síly neb moci tvé.
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Nechvátejž tedy k noci, v kterouž odcházejí lidé na místo své.
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Hleď, abys se neohlédal na marnost, zvoluje ji raději, nežli ssoužení.
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 Aj, Bůh silný nejvyšší jest mocí svou. Kdo jemu podobný učitel?
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Kdo jemu vyměřil cestu jeho? Kdo jemu smí říci: Činíš nepravost?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 Kteréž, pravím, všickni lidé vidí, na něž člověk patří zdaleka.
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Nebo Bůh silný tak jest veliký, že ho nemůžeme poznati, počet let jeho jest nevystižitelný.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 On zajisté vyvodí krůpěje vod, kteréž vylévají déšť z oblaků jeho,
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 Když se rozpouštějí oblakové, a kropí na mnohé lidi.
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 (Anobrž vyrozumí-li kdo roztažení oblaků, a zvuku stánku jeho,
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Jak rozprostírá nad ním světlo své, aneb všecko moře přikrývá?
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 Skrze ty věci zajisté tresce lidi, a též dává pokrmu hojnost.
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 Oblaky zakrývá světlo, a přikazuje mu ukrývati se za to, co je potkává.)
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 Ohlašuje o něm zvuk jeho, též dobytek, a to hned, když pára zhůru vstupuje. [ (Job 36:34) Takéť se i nad tím děsí srdce mé, až se pohybuje z místa svého. ]
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.