Jó 22

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 A odpovídaje Elifaz Temanský, řekl:
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 Zdaliž Bohu silnému co prospěšný býti může člověk, když sobě nejmoudřeji počíná?
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 Zdaliž se kochá Všemohoucí v tom, že ty se ospravedlňuješ? Aneb má-liž zisk, když bys dokonalé ukázal býti cesty své?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Zdali, že by se tebe bál, tresce tě, mstě nad tebou?
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 Zdali zlost tvá není mnohá? Anobrž není konce nepravostem tvým.
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 Nebo jsi brával základ od bratří svých bez příčiny, a roucha z nahých jsi svláčel.
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 Vody ustalému jsi nepodal, a hladovitému zbraňovals chleba.
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 Ale muži boháči přál jsi země, tak aby ten, jehož osoba vzácná, v ní seděl.
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 Vdovy pak pouštěl jsi prázdné, ačkoli ramena sirotků potřína byla.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 A protož obkličuji tě osídla, a děsí tě strach nenadálý,
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 Aneb tma, abys neviděl, anobrž rozvodnění přikrývá tě.
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 Říkáš: Zdaž Bůh není na výsosti nebeské? Ano shlédni vrch hvězd, jak jsou vysoké.
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 Protož pravíš: Jak by věděl Bůh silný? Skrze mrákotu-liž by soudil?
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 Oblakové jsou skrýše jeho, tak že nevidí; nebo okršlek nebeský obchází.
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 Šetříš-liž stezky věku předešlého, kterouž kráčeli lidé marní?
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 Kteříž vypléněni jsou před časem, potok vylit jest na základ jejich.
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 Kteříž říkali Bohu silnému: Odejdi od nás. Což by tedy jim učiniti měl Všemohoucí?
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 On zajisté domy jejich naplnil dobrými věcmi, (ale rada bezbožných vzdálena jest ode mne).
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 Což vidouce spravedliví, veselí se, a nevinný posmívá se jim,
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 Zvlášť když není vypléněno jmění naše, ostatky pak jejich sežral oheň.
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 Přivykejž medle s ním choditi, a pokojněji se míti, skrze to přijde tobě všecko dobré.
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 Přijmi, prosím, z úst jeho zákon, a slož řeči jeho v srdci svém.
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Navrátíš-li se k Všemohoucímu, vzdělán budeš, a vzdálíš-li nepravost od stanů svých,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 Tedy nakladeš na zemi zlata, a místo kamení potočního zlata z Ofir.
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 Nebo bude Všemohoucí nejčistším zlatem tvým, a stříbrem i silou tvou.
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 A tehdáž v Všemohoucím kochati se budeš, a pozdvihna k Bohu tváři své,
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 Pokorně modliti se budeš jemu, a vyslyší tě; pročež sliby své plniti budeš.
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Nebo cožkoli začneš, budeť se dařiti, anobrž na cestách tvých svítiti bude světlo.
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 Když jiní sníženi budou, tedy díš: Jáť jsem povýšen. Nebo toho, kdož jest očí ponížených, Bůh spasena učiní.
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 Vysvobodí i toho, kterýž není bez viny, vysvobodí, pravím, čistotou rukou tvých.
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.