Jó 22

Bible Kralicka (CZBKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A odpovídaje Elifaz Temanský, řekl:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Zdaliž Bohu silnému co prospěšný býti může člověk, když sobě nejmoudřeji počíná?
2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Zdaliž se kochá Všemohoucí v tom, že ty se ospravedlňuješ? Aneb má-liž zisk, když bys dokonalé ukázal býti cesty své?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro algum em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Zdali, že by se tebe bál, tresce tě, mstě nad tebou?
4 Ou te repreende pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Zdali zlost tvá není mnohá? Anobrž není konce nepravostem tvým.
5 Porventura, não é grande a tua malícia; e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Nebo jsi brával základ od bratří svých bez příčiny, a roucha z nahých jsi svláčel.
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma e aos nus despojaste das vestes.
7 Vody ustalému jsi nepodal, a hladovitému zbraňovals chleba.
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 Ale muži boháči přál jsi země, tak aby ten, jehož osoba vzácná, v ní seděl.
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 Vdovy pak pouštěl jsi prázdné, ačkoli ramena sirotků potřína byla.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
10 A protož obkličuji tě osídla, a děsí tě strach nenadálý,
10 Por isso, é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 Aneb tma, abys neviděl, anobrž rozvodnění přikrývá tě.
11 ou trevas, em que nada vês; e a abundância de águas te cobre.
12 Říkáš: Zdaž Bůh není na výsosti nebeské? Ano shlédni vrch hvězd, jak jsou vysoké.
12 Porventura, Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 Protož pravíš: Jak by věděl Bůh silný? Skrze mrákotu-liž by soudil?
13 E dizes: Que sabe Deus disto? Porventura, julgará por entre a escuridão?
14 Oblakové jsou skrýše jeho, tak že nevidí; nebo okršlek nebeský obchází.
14 As nuvens são o escondedouro dele, para que não veja; e ele passeia pelo circuito dos céus.
15 Šetříš-liž stezky věku předešlého, kterouž kráčeli lidé marní?
15 Porventura, consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
16 Kteříž vypléněni jsou před časem, potok vylit jest na základ jejich.
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Kteříž říkali Bohu silnému: Odejdi od nás. Což by tedy jim učiniti měl Všemohoucí?
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 On zajisté domy jejich naplnil dobrými věcmi, (ale rada bezbožných vzdálena jest ode mne).
18 Ora, ele enchera de bens as suas casas; pelo que, longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Což vidouce spravedliví, veselí se, a nevinný posmívá se jim,
19 Os justos o viram e se alegraram, e o inocente escarneceu deles,
20 Zvlášť když není vypléněno jmění naše, ostatky pak jejich sežral oheň.
20 dizendo: Na verdade, os ímpios foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 Přivykejž medle s ním choditi, a pokojněji se míti, skrze to přijde tobě všecko dobré.
21 Une-te, pois, a Deus, e tem paz, e, assim, te sobrevirá o bem.
22 Přijmi, prosím, z úst jeho zákon, a slož řeči jeho v srdci svém.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca e põe as suas palavras no teu coração.
23 Navrátíš-li se k Všemohoucímu, vzdělán budeš, a vzdálíš-li nepravost od stanů svých,
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
24 Tedy nakladeš na zemi zlata, a místo kamení potočního zlata z Ofir.
24 Então, amontoarás ouro como pó e o ouro de Ofir, como pedras dos ribeiros.
25 Nebo bude Všemohoucí nejčistším zlatem tvým, a stříbrem i silou tvou.
25 E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada.
26 A tehdáž v Všemohoucím kochati se budeš, a pozdvihna k Bohu tváři své,
26 Porque, então, te deleitarás no Todo-Poderoso e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Pokorně modliti se budeš jemu, a vyslyší tě; pročež sliby své plniti budeš.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Nebo cožkoli začneš, budeť se dařiti, anobrž na cestách tvých svítiti bude světlo.
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Když jiní sníženi budou, tedy díš: Jáť jsem povýšen. Nebo toho, kdož jest očí ponížených, Bůh spasena učiní.
29 Quando te abaterem, então, tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde
30 Vysvobodí i toho, kterýž není bez viny, vysvobodí, pravím, čistotou rukou tvých.
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, ele será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.