Jó 19

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tedy odpověděv Job, řekl:
1 Então Jó falou novamente:
2 Dokudž trápiti budete duši mou, a dotírati na mne řečmi svými?
2 “Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?
3 Již na desetkrát zhaněli jste mne, aniž se stydíte, že se zatvrzujete proti mně.
3 Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal.
4 Ale nechť jest tak, že jsem zbloudil, při mně zůstane blud můj.
4 Ainda que eu tivesse pecado, seria problema meu, e não de vocês.
5 Jestliže se pak vždy proti mně siliti chcete, a obviňujíc mne, za pomoc sobě bráti proti mně potupu mou:
5 Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
6 Tedy vězte, že Bůh podvrátil mne, a sítí svou otáhl mne.
6 Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.
7 Nebo aj, volám-li pro nátisk, nemám vyslyšení; křičím-li, není rozsouzení.
7 “Clamo: ‘Socorro!’, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
8 Cestu mou zapletl tak, abych nikoli projíti nemohl, a stezky mé temnostmi zastřel.
8 Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.
9 Slávu mou se mne strhl, a sňal korunu s hlavy mé.
9 Despojou-me de minha honra e removeu a coroa de minha cabeça.
10 Zpodvracel mne všudy vůkol, abych zahynul, a vyvrátil jako strom naději mou.
10 Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.
11 Nadto zažžel proti mně prchlivost svou, a přičtl mne mezi nepřátely své.
11 Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.
12 Pročež přitáhše houfové jeho, učinili sobě ke mně cestu, a vojensky se položili okolo stanu mého.
12 Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
13 Bratří mé ode mne vzdálil, a známí moji všelijak se mne cizí.
13 “Meus irmãos se mantêm afastados, meus conhecidos se voltaram contra mim.
14 Opustili mne příbuzní moji, a známí moji zapomenuli se na mne.
14 Minha família se foi, meus amigos chegados me esqueceram.
15 Podruhové domu mého a děvky mé za cizího mne mají, cizozemec jsem před očima jejich.
15 Meus hóspedes e criadas me consideram um estranho; para eles, sou como um estrangeiro.
16 Na služebníka svého volám, ale neozývá se, i když ho ústy svými pěkně prosím.
16 Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!
17 Dýchání mého štítí se manželka má, ačkoli pokorně jí prosím, pro dítky života mého.
17 Meu hálito enoja minha esposa; sou rejeitado pela própria família.
18 Nadto i ti nejšpatnější pohrdají mnou; i když povstanu, utrhají mi.
18 Até as crianças me desprezam; quando me levanto para falar, me dão as costas.
19 V ošklivost mne sobě vzali všickni rádcové moji, a ti, kteréž miluji, obrátili se proti mně.
19 Meus amigos chegados me detestam; aqueles que eu amo se voltaram contra mim.
20 K kůži mé jako k masu mému přilnuly kosti mé, kůže při zubích mých toliko v cele zůstala.
20 Fui reduzido a pele e osso; escapei da morte por um triz.
21 Slitujte se nade mnou, slitujte se nade mnou, vy přátelé moji; nebo ruka Boží se mne dotkla.
21 “Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu.
22 Proč mi se protivíte tak jako Bůh silný, a masem mým nemůžte se nasytiti?
22 Será que também precisam me perseguir, como Deus me persegue? Já não me criticaram o suficiente?
23 Ó kdyby nyní sepsány byly řeči mé, ó kdyby v knihu vepsány byly,
23 “Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,
24 Anobrž rafijí železnou a olovem na věčnost na skále aby vyryty byly.
24 entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!
25 Ačkoli já vím, že vykupitel můj živ jest, a že v den nejposlednější nad prachem se postaví.
25 “Quanto a mim, sei que meu Redentor vive e que um dia, por fim, ele se levantará sobre a terra.
26 A ač by kůži mou i tělo červi zvrtali, však vždy v těle svém uzřím Boha.
26 E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo,
27 Kteréhož já uzřím sobě, a oči mé spatří jej, a ne jiný, jakkoli zhynula ledví má u vnitřnosti mé.
27 Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!
28 Ješto byste říci měli: I pročež ho trápíme? poněvadž základ dobré pře při mně se nalézá.
28 “Como vocês se atrevem a me perseguir e dizer: ‘É culpa dele’?
29 Bojte se meče, nebo pomsta za nepravosti jest meč, a vězte, žeť bude soud.
29 Deveriam temer o castigo, pois sua atitude merece ser punida; então saberão que há juízo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.