Jó 15
Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ
1 Tedy odpovídaje Elifaz Temanský, řekl:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Zdali moudrý vynášeti má umění povětrné, aneb naplňovati východním větrem břicho své,
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Hádaje se slovy neprospěšnými, aneb řečmi neužitečnými?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Anobrž vyprazdňuješ i bázeň Boží, a modliteb k Bohu činiti se zbraňuješ.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 Osvědčujíť zajisté nepravost tvou ústa tvá, ač jsi koli sobě zvolil jazyk chytrých.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Potupují tě ústa tvá, a ne já, a rtové tvoji svědčí proti tobě.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Zdaliž ty nejprv z lidí zplozen jsi, aneb prvé než pahrbkové sformován?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Zdaliž jsi tajemství Boží slyšel, že u sebe zavíráš moudrost?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 Co víš, čehož bychom nevěděli? Čemu rozumíš, aby toho při nás nebylo?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 I šedivýť i stařec mezi námi jest, ano i starší věkem než otec tvůj.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Zdali malá jsou tobě potěšování Boha silného, čili něco je zastěňuje tobě?
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Tak-liž tě jalo srdce tvé, a tak-liž blíkají oči tvé,
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 Že smíš odpovídati Bohu silnému tak pyšně, a vypouštěti z úst svých ty řeči?
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 Nebo což jest člověk, aby se mohl očistiti, aneb spravedliv býti narozený z ženy?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 An při svatých jeho není dokonalosti, a nebesa nejsou čistá před očima jeho,
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 Nadto ohavný a neužitečný člověk, kterýž pije nepravost jako vodu.
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 Já oznámím tobě, poslyš mne; to zajisté, což jsem viděl, vypravovati budu,
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 Což moudří vynesli a nezatajili, slýchavše od předků svých.
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 Jimž samým dána byla země, aniž přejíti mohl cizí prostředkem jejich.
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 Po všecky své dny bezbožný sám se bolestí trápí, po všecka, pravím léta, skrytá před ukrutníkem.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 Zvuk strachu jest v uších jeho, že i v čas pokoje zhoubce připadne na něj.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 Nevěří, by se měl navrátiti z temností, ustavičně očekávaje na sebe meče.
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 Bývá i tulákem, chleba hledaje, kde by byl, cítě, že pro něj nastrojen jest den temností.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Děsí jej nátisk a ssoužení, kteréž se silí proti němu, jako král s vojskem sšikovaným.
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Nebo vztáhl proti Bohu silnému ruku svou, a proti Všemohoucímu postavil se.
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 Útok učinil na něj, na šíji jeho s množstvím zdvižených štítů svých.
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 Nebo přiodíl tvář svou tukem svým, tak že se mu nadělalo faldů na slabinách.
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 A bydlil v městech zkažených, a v domích, v nichž žádný nebydlil, kteráž v hromady rumu obrácena byla.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 Avšak nezbohatneť, aniž stane moc jeho, aniž se rozšíří na zemi dokonalost takových.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 Nevyjde z temností, mladistvou ratolest jeho usuší plamen, a tak zahyne od ducha úst svých.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Ale nevěří, že v marnosti jest ten, jenž bloudí, a že marnost bude směna jeho.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Před časem svým vyťat bude, a ratolest jeho nebude se zelenati.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 Zmaří, jako vinný kmen nezralý hrozen svůj, a svrže květ svůj jako oliva.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 Nebo shromáždění pokrytce spustne, a oheň spálí stany oslepených dary.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 Kteřížto když počali ssužování, a porodili nepravost, hned břicho jejich strojí jinou lest.
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.