Salmos 9
New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARC
1 耶和华啊! 我要全心称谢你, 我要述说你一切奇妙的作为。
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 我要因你快乐欢欣; 至高者啊! 我要歌颂你的名。
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 我的仇敌转身退后的时候, 就在你的面前绊倒、灭亡。
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 因为你为我伸了冤, 辨了屈; 你坐在宝座上, 施行公义的审判。
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 你斥责了列国, 灭绝了恶人; 你涂抹了他们的名, 直到永永远远。
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 仇敌的结局到了, 他们遭毁灭, 直到永远; 你拆毁他们的城镇, 使它们湮没无闻。
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 耶和华却永远坐着为王, 为了施行审判, 他已经设立宝座。
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 他必以公义审判世界, 按正直判断万民。
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 耶和华要给受欺压的人作保障, 作患难时的避难所。
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 认识你名的人必倚靠你; 耶和华啊! 你从未撇弃寻求你的人。
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 你们要歌颂住在锡安的耶和华, 要在万民中传扬他的作为。
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 因为那追讨流人血的罪的, 他记念受苦的人, 他没有忘记他们的哀求。
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 耶和华啊! 求你恩待我, 看看那些恨我的人加给我的苦难; 求你把我从死门拉上来,
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 好叫我述说你一切可称颂的事, 并在锡安的城门(“的城门”原文作“女子的门”)因你的救恩欢乐。
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 列国陷入自己挖掘的坑中, 他们的脚在自己暗设的网里缠住了。
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 耶和华已经把自己显明, 又施行了审判; 恶人被自己手所作的缠住了。(希迦庸、细拉)
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 恶人都必归到阴间, 忘记 神的列国都必灭亡。
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 但贫穷的人必不会被永远遗忘, 困苦人的希望也必不会永久落空。
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 耶和华啊! 求你起来, 不要让世人得胜; 愿列国都在你面前受审判。
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 耶和华啊! 求你使他们惊惧, 愿列国都知道自己不过是人。(细拉)
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.