Provérbios 10
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 所罗门的箴言: 智慧的儿子使父亲欢乐, 愚昧的儿子使母亲忧愁。
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 不义之财毫无益处, 唯有公义能救人脱离死亡。
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 耶和华不容许义人抵受饥饿, 恶人的欲念却无法得着。
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 游手好闲的, 招致贫穷, 勤力工作的, 得到富足。
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 夏天收聚的, 是明慧的人, 收割时沉睡的, 是贻羞的人。
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 福祉临到义人头上, 强暴遮盖恶人的口。
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 义人的名必蒙称赞, 恶人的名字却必腐朽。
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 心存智慧的, 必接受诫命; 嘴唇愚妄的, 必自招灭亡。
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 行为完全的, 步步安稳; 行事弯曲的, 终必败露。
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 以眼传神的, 使人受害; 嘴唇愚妄的, 必自招灭亡。
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 义人的口是生命的泉源, 强暴遮盖恶人的口。
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 恨能挑起纷争, 爱能遮掩一切过失。
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 聪明人嘴里有智慧, 无知人背上受刑杖。
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 智慧人积存知识, 愚妄人的口招致毁灭。
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 富翁的财物是他的坚城, 穷人的贫乏是他灭亡的因由。
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 义人的工价就是生命, 恶人所得的却是刑罚。
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 遵守教训的, 走在生命的路上; 离弃责备的, 却是走上错路。
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 隐藏怨恨的, 嘴里必出谎言; 散播谣言的, 是愚昧人。
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 多言多语难免有过失; 约束自己嘴唇的, 是明慧人。
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 义人的舌头好像纯银, 恶人的心思毫无价值。
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 义人的嘴唇培育多人, 愚妄人因无知死亡。
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 耶和华所赐的福使人富足, 并不加上愁烦。
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 愚昧人以行恶为嬉戏, 聪明人却以智慧为乐。
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 恶人所怕的, 必临到他身上; 义人所愿的, 必蒙应允。
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 暴风一过, 恶人就归于无有, 义人却有永远的根基。
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 醋怎样使牙酸倒, 烟怎样熏目, 懒惰人也怎样使差他的人难受。
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 敬畏耶和华可以延年益寿, 恶人的年岁必被减少。
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 义人的盼望使他们喜乐, 恶人的希望终必幻灭。
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 耶和华的道是完全人的保障, 却是作孽的人灭亡的因由。
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 义人永不动摇, 恶人却不得安居在地上。
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 义人的口结出智慧的果子, 乖谬的舌头必被割除。
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 义人的嘴使人喜悦, 恶人的口说乖谬的话。
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.