Jó 16
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI
1 约伯回答说:
1 Então Jó respondeu:
2 “像这样的话, 我听了很多; 你们都是叫人愁烦的安慰者。
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 虚空的言语, 有穷尽吗?或有什么惹你答个不休的呢?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 你们若处在我的景况, 我也能像你们那样说话, 我也能砌辞攻击你们, 并且能向你们摇头。
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 我能用口鼓励你们, 我嘴唇的安慰, 能缓和你们的痛苦。
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 我若说话, 痛苦仍不消解, 我若闭口不说, 痛苦也不离开我。
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 现在 神使我困倦, ‘你蹂躏了我的全家,
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 又把我捆绑起来。’这就作为证据; 我身体的枯瘦也当面作证反对我。
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 他的怒气撕裂我, 攻击我; 他向我咬牙切齿, 我的敌人以锐利的眼光看着我。
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 他们向我大大张嘴, 以蔑视的态度打我的脸颊, 联合一起攻击我。
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 神把我交给不义的人, 把我丢在恶人的手中。
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 我本来安逸, 他却把我压碎; 掐着我的颈项, 把我摔碎; 又把我当作他的箭靶。
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 他的弓箭手四面包围我, 他剖开我的腰子, 全不顾惜, 把我的胆倾倒在地上。
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 他把我破伤, 在破口上又加破伤, 如勇士一般向我直冲。
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 我把麻布缝在我的皮肤上, 把我的角插入尘土中。
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 我的脸因哭泣而发红, 在我的眼皮上满是黑影。
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 然而在我的手中没有强暴, 我的祷告也是清洁的。
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 地啊, 不要遮盖我的血; 不要让我的哀求有停留的地方。
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 现今, 在天上有我的见证, 在高天之上, 有我的证人。
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 讥笑我的, 就是我的朋友, 我的眼向 神流泪。
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 但愿人可以为人与 神分辩, 正如世人为朋友辩白一样。
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 因为我的年数将尽, 我快要走上那条一去不返的路。”
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.