Jó 11
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 拿玛人琐法回答说:
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “这许多的话怎可不回答, 多嘴多舌的人怎能算为义呢?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 你胡言乱语可使人不作声吗?你嘲笑的时候, 无人责备吗?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 你说: ‘我的道理纯全, 我在你眼前洁净。’
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 但愿 神说话, 愿他开口跟你说话,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 把智慧的奥秘向你显明, 因为真的智慧有两面。你当知道 神已忘记了你一部分的罪孽。
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 神高深莫测之事你怎能查出呢?全能者的终极你怎能洞悉呢?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 他的智慧高于诸天, 你能作什么呢?比阴间还深, 你怎能识透?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 他的智慧比地长, 比海宽。
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 他若过来把人囚禁, 召人受审, 谁能阻止他呢?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 因为他认识虚谎的人, 他看见欺诈, 怎能不鉴察?
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 虚妄的人悟出慧心, 就像野驴生子为人。
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 你若心里归向他, 又向他伸手祷告;
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 你若远远地除掉你手里的欺诈, 不让不义居在你的帐棚里;
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 那么你必仰面, 毫无愧色; 你也必坚定稳妥, 无所惧怕。
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 你必忘记你的苦楚, 回忆好像逝去的流水,
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 你们的人生必明亮如正午, 虽然黑暗仍像早晨。
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 因为有指望, 你必安稳, 你必四处巡查, 安然睡觉。
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 你躺卧, 不受惊吓, 必有很多人求你的情面。
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 但恶人的眼目必昏花, 逃亡之路也必断绝, 他们的指望就是最后的一口气。”
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.