Salmos 9

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bab-Jehováʼye, bela-belad an be-nug odummogoed.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Bab-Dummadye, begi an werguoed, begi an yeer itogoed.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 An-isdarmalad be-abin wakitemalad,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Be-ologanagi be sigisad,
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Bab-Dummad, dule-yar-baid-baidgi-bukwamaladse be sabsur-ulusad,
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 An-isdarmalad bela bergusmalad,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Bab-Jehováʼdi dulemarga igar-itogega e-ologanagi sigisad.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Bab-Jehová dulemarga innikigwadba igar naboged,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Bab-Jehováʼye, be neg-dukuedyob dule-mesagwar-imakledimaladga gued.
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Bab-Jehováʼye, dulemar-be-amimaladi be wargwen bipisaale metedisulid.
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Bab-Jehová, Sión-neggweburgi negdakmaid.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Bab-Dummad, be dule-gindakmalad buged-mai-imakosurdeeye sogsulid,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Bab-Jehováʼye, wile be an-dake.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 adi, Jerusalén-neggwebur-dogedgi, dulemarga an be-nug-odummogega,
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Dule-aku-be-dakmalad na dukin yardaklesmalad.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Bab-Jehová-igar-innikigwadbi-imaked, bela nue-magar daksamalad.
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Dule-isganamar, bela burgwed-negse seledmaloed.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Ar dule-wiledimaladdi, be degisadegu iegosulid,
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 ¡Bab-Jehováʼye, nue be atake!
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Bab-Jehováʼye, dulemar-e-niga be egwane.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.