Salmos 92

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bab-Jehová, bega-doggus-nuedye-soglegedi, ibiyobi dog-nuedi.
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 Wakudaryalaba be-sabgued-dummadgi-namakedi, ibiyobi dog-nuedi.
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 Gar-oimakar-goledba-namaked, gar-lira-goledba-namaked, ibiyobi dog-nuedi.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Bab-Jehová, be be-ibmar-gegerdaklemalad-imakedba, weligwar be an-imaked.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 ¡Bab-Jehová, ibibayobi be-ibmar-imaksad dummarba-gue!
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 dule-binsaedsulidaed, magar itosulid,
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 Amba dule-isganamar gaganyobi ainialile, dule-galagwensulidamalad dutuyob achunnalile,
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Bab-Jehová, bebi unnila degisadegu bur-gandikidga maid.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Bab-Jehová, napiragwa, be-isdarmalad berguoed,
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Bedi moli-bebe-nikad-ursilid-gangued-nikadyobi anga gargangued uked,
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 An-isdarmalad-galakusad-dakega, be an-imaksad,
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Dule-nuegan, ogob-sanmakedyobi gumalad,
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Dule-nuegan, Bab-Jehováʼse-goled-neggi sapi-digar-gwichiyobi gumalad,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Dule-nuegan, amba sered-ugakine, sanmakgwichi gumaloed,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 adi, sogmalaga: “Bab-Jehová dule-innikigwadye.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.