Salmos 92

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bab-Jehová, bega-doggus-nuedye-soglegedi, ibiyobi dog-nuedi.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Wakudaryalaba be-sabgued-dummadgi-namakedi, ibiyobi dog-nuedi.
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Gar-oimakar-goledba-namaked, gar-lira-goledba-namaked, ibiyobi dog-nuedi.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 Bab-Jehová, be be-ibmar-gegerdaklemalad-imakedba, weligwar be an-imaked.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 ¡Bab-Jehová, ibibayobi be-ibmar-imaksad dummarba-gue!
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 dule-binsaedsulidaed, magar itosulid,
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 Amba dule-isganamar gaganyobi ainialile, dule-galagwensulidamalad dutuyob achunnalile,
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 Bab-Jehová, bebi unnila degisadegu bur-gandikidga maid.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Bab-Jehová, napiragwa, be-isdarmalad berguoed,
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Bedi moli-bebe-nikad-ursilid-gangued-nikadyobi anga gargangued uked,
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 An-isdarmalad-galakusad-dakega, be an-imaksad,
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Dule-nuegan, ogob-sanmakedyobi gumalad,
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Dule-nuegan, Bab-Jehováʼse-goled-neggi sapi-digar-gwichiyobi gumalad,
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Dule-nuegan, amba sered-ugakine, sanmakgwichi gumaloed,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 adi, sogmalaga: “Bab-Jehová dule-innikigwadye.
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.