Salmos 92

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bab-Jehová, bega-doggus-nuedye-soglegedi, ibiyobi dog-nuedi.
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Wakudaryalaba be-sabgued-dummadgi-namakedi, ibiyobi dog-nuedi.
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 Gar-oimakar-goledba-namaked, gar-lira-goledba-namaked, ibiyobi dog-nuedi.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Bab-Jehová, be be-ibmar-gegerdaklemalad-imakedba, weligwar be an-imaked.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 ¡Bab-Jehová, ibibayobi be-ibmar-imaksad dummarba-gue!
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 dule-binsaedsulidaed, magar itosulid,
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Amba dule-isganamar gaganyobi ainialile, dule-galagwensulidamalad dutuyob achunnalile,
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Bab-Jehová, bebi unnila degisadegu bur-gandikidga maid.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Bab-Jehová, napiragwa, be-isdarmalad berguoed,
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Bedi moli-bebe-nikad-ursilid-gangued-nikadyobi anga gargangued uked,
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 An-isdarmalad-galakusad-dakega, be an-imaksad,
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Dule-nuegan, ogob-sanmakedyobi gumalad,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Dule-nuegan, Bab-Jehováʼse-goled-neggi sapi-digar-gwichiyobi gumalad,
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Dule-nuegan, amba sered-ugakine, sanmakgwichi gumaloed,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 adi, sogmalaga: “Bab-Jehová dule-innikigwadye.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.