Salmos 92
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ
1 Bab-Jehová, bega-doggus-nuedye-soglegedi, ibiyobi dog-nuedi.
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 Wakudaryalaba be-sabgued-dummadgi-namakedi, ibiyobi dog-nuedi.
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 Gar-oimakar-goledba-namaked, gar-lira-goledba-namaked, ibiyobi dog-nuedi.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 Bab-Jehová, be be-ibmar-gegerdaklemalad-imakedba, weligwar be an-imaked.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 ¡Bab-Jehová, ibibayobi be-ibmar-imaksad dummarba-gue!
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 dule-binsaedsulidaed, magar itosulid,
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 Amba dule-isganamar gaganyobi ainialile, dule-galagwensulidamalad dutuyob achunnalile,
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 Bab-Jehová, bebi unnila degisadegu bur-gandikidga maid.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 Bab-Jehová, napiragwa, be-isdarmalad berguoed,
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 Bedi moli-bebe-nikad-ursilid-gangued-nikadyobi anga gargangued uked,
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 An-isdarmalad-galakusad-dakega, be an-imaksad,
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 Dule-nuegan, ogob-sanmakedyobi gumalad,
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Dule-nuegan, Bab-Jehováʼse-goled-neggi sapi-digar-gwichiyobi gumalad,
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Dule-nuegan, amba sered-ugakine, sanmakgwichi gumaloed,
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 adi, sogmalaga: “Bab-Jehová dule-innikigwadye.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.