Salmos 86
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Bab-Jehováʼye, wis be an-itoge,
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Bab-Dummadye, be an-bendake,
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Bab-Jehováʼye, wile-be-an-dake,
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Be-nug-odummodiid weligwar be imake,
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Bab-Dummad, be dule-nued gued, isgudsuliyob be emar-dakedid.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Bab-Jehováʼye, an bese-gornaid be itoge,
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 An suli-suli-itogedgi an bese goled,
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Bab-Jehová, bab-dummagan-beyobid sated,
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Bela be dulemar-obinnisadi, be-asabin sindigar signonimaloed,
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 Bab-Dummad, ar bebi dummarba-maid,
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Bab-Jehová, an be-igar-innikigwadba nanadii guega, Be-Igar-Maid be anga oyoge.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 An-Bab-Dummad-Jehová, bela-bela an napiragwadgi be-nug odummogoed,
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 Ar bela-belad be an-sabed,
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Bab-Dummad, dulemar-na-san-buled-imakmalad angi gwisgunanaid,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Bab-Jehová, bedi dule-nuedid, emar-wiledakedid.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Bab-Dummad, be an-dake,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Bab-Dummad, an-isdarmalad dakmalaga,
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.