Salmos 86

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bab-Jehováʼye, wis be an-itoge,
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Bab-Dummadye, be an-bendake,
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Bab-Jehováʼye, wile-be-an-dake,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Be-nug-odummodiid weligwar be imake,
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Bab-Dummad, be dule-nued gued, isgudsuliyob be emar-dakedid.
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Bab-Jehováʼye, an bese-gornaid be itoge,
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 An suli-suli-itogedgi an bese goled,
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 Bab-Jehová, bab-dummagan-beyobid sated,
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Bela be dulemar-obinnisadi, be-asabin sindigar signonimaloed,
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Bab-Dummad, ar bebi dummarba-maid,
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Bab-Jehová, an be-igar-innikigwadba nanadii guega, Be-Igar-Maid be anga oyoge.
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 An-Bab-Dummad-Jehová, bela-bela an napiragwadgi be-nug odummogoed,
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Ar bela-belad be an-sabed,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Bab-Dummad, dulemar-na-san-buled-imakmalad angi gwisgunanaid,
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Bab-Jehová, bedi dule-nuedid, emar-wiledakedid.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Bab-Dummad, be an-dake,
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Bab-Dummad, an-isdarmalad dakmalaga,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.