Salmos 73
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Ibibayobi, Bab-Dummad Israel-dulemargi nued-binsae,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 An iche-napinad isguednaganad,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Dule-san-dummarba-imakmaladgi an nobguded,
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 We-dulemar gwen boni nikasurmalad,
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Dulemar-ibmarbina-sogeyob ibmarbina-sogdisurmalad,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 We-dulemar, e-san-dummarba-imaked, wingwa-dukargi-naiyob ise-daklegaled.
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Ibmar-isgana-ulubgi-sediid ise-oyogar damalad,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Dulemar-baigangi sunnasur sunmakdamalad.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 E-sunmakedgi Bab-Dummadgi isdar sunmakdamalad,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 A-ulale, dulemar ese idaknaddamalad,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 We-dule-isganamar sogdedamalad: ¿Ar wede, Bab-Dummad wisguosi?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 We-dule-isganamar dogdar-alamaknai dasurmalad,
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Binsarsunna, an gwage-swilidik gudiid,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Ar emide, sabsur-an-imakdigumalad,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 An weyob sogsana: “We-dule-isganamaryob an sunmakoye.”
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 An we-ibmarmala magar-itobi gusanad,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Bab-Dummadse-goled-negse an dogsagua,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Bab-Dummad, be we-dulemar bonimar-abargi ogwichisad,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 ¡Wemar ukiagwar bergudmaloed!
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Bab-Jehová, bedi, igi dule e-gabdaksad napiragwadsulidba baisursunna daknonidae,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Bab-Dummad, suli-suli an itodigua,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 Ar an ibmar-wissulidbali, gannar-gannar an imaksad,
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Degi-inigwele, an begi bangussulid,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Be anga binsaed-ukedba an nanadiid.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 ¿Ar doa nibneggi an-edarbemaisunna? Unnila bebi an-edarbemaid.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 An-gangued bar nika an itosulid,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Dulemar-begi-banguddamaladdi bese berguoed.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Ar andina, Bab-Dummad-walikaa-gudigued bur nued an itoged.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.