Salmos 73
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Ibibayobi, Bab-Dummad Israel-dulemargi nued-binsae,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 An iche-napinad isguednaganad,
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Dule-san-dummarba-imakmaladgi an nobguded,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 We-dulemar gwen boni nikasurmalad,
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Dulemar-ibmarbina-sogeyob ibmarbina-sogdisurmalad,
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 We-dulemar, e-san-dummarba-imaked, wingwa-dukargi-naiyob ise-daklegaled.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Ibmar-isgana-ulubgi-sediid ise-oyogar damalad,
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Dulemar-baigangi sunnasur sunmakdamalad.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 E-sunmakedgi Bab-Dummadgi isdar sunmakdamalad,
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 A-ulale, dulemar ese idaknaddamalad,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 We-dule-isganamar sogdedamalad: ¿Ar wede, Bab-Dummad wisguosi?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 We-dule-isganamar dogdar-alamaknai dasurmalad,
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Binsarsunna, an gwage-swilidik gudiid,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Ar emide, sabsur-an-imakdigumalad,
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 An weyob sogsana: “We-dule-isganamaryob an sunmakoye.”
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 An we-ibmarmala magar-itobi gusanad,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Bab-Dummadse-goled-negse an dogsagua,
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Bab-Dummad, be we-dulemar bonimar-abargi ogwichisad,
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 ¡Wemar ukiagwar bergudmaloed!
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Bab-Jehová, bedi, igi dule e-gabdaksad napiragwadsulidba baisursunna daknonidae,
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Bab-Dummad, suli-suli an itodigua,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Ar an ibmar-wissulidbali, gannar-gannar an imaksad,
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Degi-inigwele, an begi bangussulid,
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Be anga binsaed-ukedba an nanadiid.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 ¿Ar doa nibneggi an-edarbemaisunna? Unnila bebi an-edarbemaid.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 An-gangued bar nika an itosulid,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Dulemar-begi-banguddamaladdi bese berguoed.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Ar andina, Bab-Dummad-walikaa-gudigued bur nued an itoged.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.