Salmos 73

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ibibayobi, Bab-Dummad Israel-dulemargi nued-binsae,
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 An iche-napinad isguednaganad,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Dule-san-dummarba-imakmaladgi an nobguded,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 We-dulemar gwen boni nikasurmalad,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Dulemar-ibmarbina-sogeyob ibmarbina-sogdisurmalad,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 We-dulemar, e-san-dummarba-imaked, wingwa-dukargi-naiyob ise-daklegaled.
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Ibmar-isgana-ulubgi-sediid ise-oyogar damalad,
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Dulemar-baigangi sunnasur sunmakdamalad.
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 E-sunmakedgi Bab-Dummadgi isdar sunmakdamalad,
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 A-ulale, dulemar ese idaknaddamalad,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 We-dule-isganamar sogdedamalad: ¿Ar wede, Bab-Dummad wisguosi?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 We-dule-isganamar dogdar-alamaknai dasurmalad,
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Binsarsunna, an gwage-swilidik gudiid,
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Ar emide, sabsur-an-imakdigumalad,
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 An weyob sogsana: “We-dule-isganamaryob an sunmakoye.”
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 An we-ibmarmala magar-itobi gusanad,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 Bab-Dummadse-goled-negse an dogsagua,
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Bab-Dummad, be we-dulemar bonimar-abargi ogwichisad,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 ¡Wemar ukiagwar bergudmaloed!
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Bab-Jehová, bedi, igi dule e-gabdaksad napiragwadsulidba baisursunna daknonidae,
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Bab-Dummad, suli-suli an itodigua,
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 Ar an ibmar-wissulidbali, gannar-gannar an imaksad,
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Degi-inigwele, an begi bangussulid,
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Be anga binsaed-ukedba an nanadiid.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 ¿Ar doa nibneggi an-edarbemaisunna? Unnila bebi an-edarbemaid.
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 An-gangued bar nika an itosulid,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Dulemar-begi-banguddamaladdi bese berguoed.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Ar andina, Bab-Dummad-walikaa-gudigued bur nued an itoged.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.