Salmos 72
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Bab-Dummad, be-naboged-igar reyga be uke.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Adi, rey, innikigwadba be-dulamarga igar nabogoed,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Yalamar, dulemarga neg-bogidikid nasiknonikoed,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Rey, dule-bukib-binsadimaladga igar nabogoed.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 ¡Rey-nug odummolesun!
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Igi-nainugi ibmar-digar-naidgi dii wiardae, deyob guoed.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Rey-ibagangi igar-innikigwad dutu-achunnedyob guoed,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Rey demar-naid-ugakaase yar-semai guoed,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Dulemar-nega-dulesulidganba-mamaid yokorgi-sindigale, rey-asabin dulluu imakmaloed,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Tarsis-e-reymar, dulemar-demar-gakagi-bukmaladi, neggweburgi-mani-galeged reyga ukmaloed.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Bela reymar yokorgi-sindigale, e-asabin dulluu imakmaloed.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Rey, dule-ibmar-nue-abediidba wilesagwa-gordiidi bendakoed.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Rey, dule-wileged nue-wile dakbaloed,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Mesagwar-imaklediidgi dule-onogoed,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 ¡Rey-nug odummolesun!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Bela-napamargi, ibmar-gwag-gullemalad bukidar nikusun.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Degisadegu rey-nug biledii gusun,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Israel-e-Bab-Dummad-Jehová-nug odummolesun,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 ¡Degisadegu, e-nug-gandikid odummoledii gusun!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Isaí-machi-David, Bab-Dummadse-goled-narmaksadi, wese bergunaid.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.