Salmos 72

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bab-Dummad, be-naboged-igar reyga be uke.
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Adi, rey, innikigwadba be-dulamarga igar nabogoed,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Yalamar, dulemarga neg-bogidikid nasiknonikoed,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Rey, dule-bukib-binsadimaladga igar nabogoed.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 ¡Rey-nug odummolesun!
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Igi-nainugi ibmar-digar-naidgi dii wiardae, deyob guoed.
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Rey-ibagangi igar-innikigwad dutu-achunnedyob guoed,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Rey demar-naid-ugakaase yar-semai guoed,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Dulemar-nega-dulesulidganba-mamaid yokorgi-sindigale, rey-asabin dulluu imakmaloed,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Tarsis-e-reymar, dulemar-demar-gakagi-bukmaladi, neggweburgi-mani-galeged reyga ukmaloed.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Bela reymar yokorgi-sindigale, e-asabin dulluu imakmaloed.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Rey, dule-ibmar-nue-abediidba wilesagwa-gordiidi bendakoed.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Rey, dule-wileged nue-wile dakbaloed,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Mesagwar-imaklediidgi dule-onogoed,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 ¡Rey-nug odummolesun!
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Bela-napamargi, ibmar-gwag-gullemalad bukidar nikusun.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Degisadegu rey-nug biledii gusun,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Israel-e-Bab-Dummad-Jehová-nug odummolesun,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 ¡Degisadegu, e-nug-gandikid odummoledii gusun!
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Isaí-machi-David, Bab-Dummadse-goled-narmaksadi, wese bergunaid.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.