Salmos 72

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bab-Dummad, be-naboged-igar reyga be uke.
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Adi, rey, innikigwadba be-dulamarga igar nabogoed,
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Yalamar, dulemarga neg-bogidikid nasiknonikoed,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Rey, dule-bukib-binsadimaladga igar nabogoed.
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 ¡Rey-nug odummolesun!
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Igi-nainugi ibmar-digar-naidgi dii wiardae, deyob guoed.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Rey-ibagangi igar-innikigwad dutu-achunnedyob guoed,
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Rey demar-naid-ugakaase yar-semai guoed,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Dulemar-nega-dulesulidganba-mamaid yokorgi-sindigale, rey-asabin dulluu imakmaloed,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Tarsis-e-reymar, dulemar-demar-gakagi-bukmaladi, neggweburgi-mani-galeged reyga ukmaloed.
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Bela reymar yokorgi-sindigale, e-asabin dulluu imakmaloed.
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Rey, dule-ibmar-nue-abediidba wilesagwa-gordiidi bendakoed.
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Rey, dule-wileged nue-wile dakbaloed,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Mesagwar-imaklediidgi dule-onogoed,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 ¡Rey-nug odummolesun!
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Bela-napamargi, ibmar-gwag-gullemalad bukidar nikusun.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Degisadegu rey-nug biledii gusun,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Israel-e-Bab-Dummad-Jehová-nug odummolesun,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 ¡Degisadegu, e-nug-gandikid odummoledii gusun!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Isaí-machi-David, Bab-Dummadse-goled-narmaksadi, wese bergunaid.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.