Salmos 68
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Bab-Dummad, dakebinne. Be-isdarmalad bela be oaisakisun.
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Igi waa burwaba yogguddae,
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Dule-innikidamaladdi weligwale itomaloed,
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Bab-Dummadga be namakmar,
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Bab-Dummad-e-neg-islidikidgi-maidi, dulemar-sergan-sated-e-babad,
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Bab-Dummad, dule-wilesakwaa-walagwen-gudimalad, neguya-nikuega imaked,
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Bab-Dummad, be Israel-dulemar-abargi-noargua,
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 napnega giglimakdegusad, mogir dii-owidegusad,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Bab-Dummad, bedi bela-belad dii-owisagusad,
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Bab-Dummad, a-napagine, be-dulamar ambikusad,
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Bab-Jehová, e-gayaburba uksad,
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 “Reymar duurmakdemalad,
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Ibmar manigi-sobarmalad, orgi-sobarmalad, mimidmalad.
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadi, reymar-oakinnaigua,
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Basán-yalagan, yalagan-dummagan nanaed.
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Yala-dummagan, ¿ibiga be Bab-Dummad-yala-nug-imaksadgi be nobe itomala?
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Bab-Dummad-e-moli-ur-bila-onomaladi, mili-miliba mergued (1,000-1,000).
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Bab-Dummad-Jehová, niba be nakwisgua, dule-galesmalad beba be sesa gusad.
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 ¡Bab-Jehová-nug odummolesun!
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Anmar-Bab-Dummadi, dule-bendakmaidid.
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Bab-Dummad, dule-e-isdarmalad-nonogi annaoed,
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Bab-Jehová anmarga sogsad: “Basán-akale, gannar an be-barmidagoed.
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 Be-naga, be-isdarmalad-e-ablisbi-moodo-guega an imakoed.
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Bab-Dummad, be-Neg-Islidikidgi dulemar-yaryarmakmamaidi, magar dakleged.
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Dule-namakmaladi idumamaid,
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Danar-bukwadgi Bab-Dummad-nug be odummomalo,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Benjamín-wagan we-dulemar-iduedga nadapid,
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Bab-Dummad, be-gargangued be oyoge,
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Bese-goled-neg Jerusalén-neggweburgi-siid-ulale,
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Bab-Dummad, we-ibdula-masarganbalidga sabsuli be ibmar-soge.
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Egipto-akale, dule-sapin-dummagan danimaloed,
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Napneggi-dule-bukmalad, Bab-Jehováʼga be namakmala.
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Mogir-negasailaun-nagusmalad-birgi-sii-nanaedga, be namakmala.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Bab-Dummad-e-gargangued magar be dakmala.
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Bab-Dummad, be-Neg-Islidikidgi, bedi, dule-geger-dakleged maid.
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.