Salmos 68
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Bab-Dummad, dakebinne. Be-isdarmalad bela be oaisakisun.
1 Deus se levanta e espalha os seus inimigos; os que o odeiam são derrotados e fogem da sua presença.
2 Igi waa burwaba yogguddae,
2 Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
3 Dule-innikidamaladdi weligwale itomaloed,
3 Mas os bons ficam contentes e felizes na sua presença e, cheios de alegria, cantam hinos.
4 Bab-Dummadga be namakmar,
4 Cantem em louvor a Deus, cantem hinos em sua honra. Preparem o caminho daquele que vem montado nas nuvens. O seu nome é alegrem-se na sua presença.
5 Bab-Dummad-e-neg-islidikidgi-maidi, dulemar-sergan-sated-e-babad,
5 Deus, que vive no seu santo Templo, cuida dos órfãos e protege as viúvas.
6 Bab-Dummad, dule-wilesakwaa-walagwen-gudimalad, neguya-nikuega imaked,
6 Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
7 Bab-Dummad, be Israel-dulemar-abargi-noargua,
7 Ó Deus, quando conduziste o teu povo, quando marchaste pelo deserto,
8 napnega giglimakdegusad, mogir dii-owidegusad,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva por causa da vinda do Deus do Sinai , da vinda do Deus de Israel.
9 Bab-Dummad, bedi bela-belad dii-owisagusad,
9 Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.
10 Bab-Dummad, a-napagine, be-dulamar ambikusad,
10 O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.
11 Bab-Jehová, e-gayaburba uksad,
11 O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:
12 “Reymar duurmakdemalad,
12 “Os reis e os seus exércitos estão fugindo!” Em casa, as mulheres repartiram o que havia sido tirado dos inimigos.
13 Ibmar manigi-sobarmalad, orgi-sobarmalad, mimidmalad.
13 Elas pareciam pombas cobertas de prata, com asas brilhantes como ouro puro. Por que é que no dia da batalha alguns soldados ficaram no curral das ovelhas?
14 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadi, reymar-oakinnaigua,
14 Quando o Deus Todo-Poderoso espalhou os reis, caiu neve ali no monte Salmom.
15 Basán-yalagan, yalagan-dummagan nanaed.
15 Como é alta a serra de Basã, a serra de muitos picos!
16 Yala-dummagan, ¿ibiga be Bab-Dummad-yala-nug-imaksadgi be nobe itomala?
16 Por que é que vocês, montanhas tão altas, olham com inveja para o que Deus escolheu para nele morar? O para sempre.
17 Bab-Dummad-e-moli-ur-bila-onomaladi, mili-miliba mergued (1,000-1,000).
17 Com os seus milhares e milhares de carros poderosos, Deus, o Senhor, veio do monte Sinai para o seu lugar santo.
18 Bab-Dummad-Jehová, niba be nakwisgua, dule-galesmalad beba be sesa gusad.
18 O Senhor subiu aos lugares mais altos, levando consigo muitos prisioneiros; ele recebeu presentes até mesmo de homens rebeldes. O
19 ¡Bab-Jehová-nug odummolesun!
19 Louvado seja o Senhor, que dia a dia leva as nossas cargas! Deus é a nossa salvação.
20 Anmar-Bab-Dummadi, dule-bendakmaidid.
20 O nosso Deus é o Deus que salva; ele é o que nos livra da morte.
21 Bab-Dummad, dule-e-isdarmalad-nonogi annaoed,
21 Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
22 Bab-Jehová anmarga sogsad: “Basán-akale, gannar an be-barmidagoed.
22 Deus, o Senhor, nos disse: “Eu trarei os inimigos de vocês de volta do monte Basã. Eu os farei voltar das profundezas do mar
23 Be-naga, be-isdarmalad-e-ablisbi-moodo-guega an imakoed.
23 para que vocês se banhem no sangue deles e os cães de vocês possam lamber sangue à vontade.”
24 Bab-Dummad, be-Neg-Islidikidgi dulemar-yaryarmakmamaidi, magar dakleged.
24 Ó Deus, todos veem a tua marcha de vitória, o desfile de Deus, o meu Rei, entrando no seu Templo.
25 Dule-namakmaladi idumamaid,
25 Os cantores vão na frente, e os músicos, atrás; no meio, estão as moças tocando tamboris.
26 Danar-bukwadgi Bab-Dummad-nug be odummomalo,
26 Louvem a Deus na reunião do seu povo. Louvem a Deus, o todos os descendentes de Israel!
27 Benjamín-wagan we-dulemar-iduedga nadapid,
27 Primeiro vem Benjamim, a menor das depois vêm os líderes de Judá com o seu grupo; e, em seguida, os líderes de Zebulom e de Naftali.
28 Bab-Dummad, be-gargangued be oyoge,
28 Mostra o teu poder, ó Deus, o poder que tens usado em nosso favor!
29 Bese-goled-neg Jerusalén-neggweburgi-siid-ulale,
29 Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,
30 Bab-Dummad, we-ibdula-masarganbalidga sabsuli be ibmar-soge.
30 repreende o Egito, aquela fera dos canaviais. Ó Deus, repreende as nações, aquela manada de touros com os seus bezerros, até que elas se curvem e te ofereçam a sua prata! Espalha os povos que gostam de fazer guerra.
31 Egipto-akale, dule-sapin-dummagan danimaloed,
31 Virão embaixadores do Egito; e os etíopes, com as mãos levantadas, orarão a ti, ó Deus.
32 Napneggi-dule-bukmalad, Bab-Jehováʼga be namakmala.
32 Cantem hinos a Deus, povos de todas as nações, cantem louvores ao Senhor!
33 Mogir-negasailaun-nagusmalad-birgi-sii-nanaedga, be namakmala.
33 Louvem a ele, o cavaleiro do céu, o antigo céu. Escutem a voz do Senhor, a sua voz poderosa.
34 Bab-Dummad-e-gargangued magar be dakmala.
34 Anunciem o poder de Deus; a majestade dele está sobre o povo de Israel, a sua força está nos céus.
35 Bab-Dummad, be-Neg-Islidikidgi, bedi, dule-geger-dakleged maid.
35 Como Deus é maravilhoso no seu Templo! O Deus de Israel dá força e poder ao seu povo. Louvem a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.