Salmos 68
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Bab-Dummad, dakebinne. Be-isdarmalad bela be oaisakisun.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Igi waa burwaba yogguddae,
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Dule-innikidamaladdi weligwale itomaloed,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Bab-Dummadga be namakmar,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Bab-Dummad-e-neg-islidikidgi-maidi, dulemar-sergan-sated-e-babad,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 Bab-Dummad, dule-wilesakwaa-walagwen-gudimalad, neguya-nikuega imaked,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Bab-Dummad, be Israel-dulemar-abargi-noargua,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 napnega giglimakdegusad, mogir dii-owidegusad,
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Bab-Dummad, bedi bela-belad dii-owisagusad,
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Bab-Dummad, a-napagine, be-dulamar ambikusad,
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Bab-Jehová, e-gayaburba uksad,
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 “Reymar duurmakdemalad,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Ibmar manigi-sobarmalad, orgi-sobarmalad, mimidmalad.
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadi, reymar-oakinnaigua,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Basán-yalagan, yalagan-dummagan nanaed.
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 Yala-dummagan, ¿ibiga be Bab-Dummad-yala-nug-imaksadgi be nobe itomala?
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Bab-Dummad-e-moli-ur-bila-onomaladi, mili-miliba mergued (1,000-1,000).
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Bab-Dummad-Jehová, niba be nakwisgua, dule-galesmalad beba be sesa gusad.
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 ¡Bab-Jehová-nug odummolesun!
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Anmar-Bab-Dummadi, dule-bendakmaidid.
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Bab-Dummad, dule-e-isdarmalad-nonogi annaoed,
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Bab-Jehová anmarga sogsad: “Basán-akale, gannar an be-barmidagoed.
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 Be-naga, be-isdarmalad-e-ablisbi-moodo-guega an imakoed.
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Bab-Dummad, be-Neg-Islidikidgi dulemar-yaryarmakmamaidi, magar dakleged.
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Dule-namakmaladi idumamaid,
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Danar-bukwadgi Bab-Dummad-nug be odummomalo,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Benjamín-wagan we-dulemar-iduedga nadapid,
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Bab-Dummad, be-gargangued be oyoge,
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Bese-goled-neg Jerusalén-neggweburgi-siid-ulale,
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Bab-Dummad, we-ibdula-masarganbalidga sabsuli be ibmar-soge.
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Egipto-akale, dule-sapin-dummagan danimaloed,
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Napneggi-dule-bukmalad, Bab-Jehováʼga be namakmala.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Mogir-negasailaun-nagusmalad-birgi-sii-nanaedga, be namakmala.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Bab-Dummad-e-gargangued magar be dakmala.
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Bab-Dummad, be-Neg-Islidikidgi, bedi, dule-geger-dakleged maid.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.