Salmos 50

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bab-Jehová, Bab-Dummadbi-maidi, goled:
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Bab-Dummad, Sión-neggwebur-yeerdaklegedba,
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Anmar-Bab-Dummad-danikidi boo danisulid,
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 Bab-Dummad nibnegse gochad, napnegse gochabalid,
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 “Anga dule-islidik-gudimalad onmakmalo,
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Nibneg soged:
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 “Israel-dulemar, an-itomala,
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 Bemar anga ibmar-ogumakar-ukdamaladgi an yolesulid.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 Be-moli-bebe-nikad-sapingana e-galugi-bukwadbina an sogsulid.
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Ar bela ibmar-durgan-sapurba-bukwad, angadbiid,
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Bela nuumar-sapurba-bukwad angi yoggusisulid,
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Degisoggu, an mas-gunbiele, an bese gochasuliled.
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 ¿Ar moli-bebe-nikad-e-san-gunnedgi an gudisi?
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Anga weligwaledgi dog-nuedye be sogdage.
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Bonigan-abalagi be gunaidgi, anse be gole,
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Bab-Dummad dule-isganagardina, weyob soged:
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Ar be durdakleged-igar abesulid.
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Ar be atursamalad-dakardibe, eba be naddaed,
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Be-gayadina ibmar-isganagi sulibinsa sunmaked,
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Ar be-gwenadgi gusgu be yolegar sunmaked,
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Bela be we-ibmar-imaksadba, an bese gochasulid.
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Bemar an-ieddamalad,
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Dule anga dog-nuedye-sogega, ibmar-nued-ukedi, an-nug odummoged.
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.