Salmos 139
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Bab-Jehová, be an-baramied.
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Sana an sigoe, sana an gwisguoe,
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 An-nanaed, an-obunnoged, be nue-wisimakaled,
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Bab-Jehová, ar amba yoo an ibmar-soge,
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Bela-belad be an-irwa gwisgudiguad.
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Weyob be ibmar-wisidi, an bela-bela geger-itoged,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Bab-Dummad, ¿Ar bia be-Burbagi an banguoe?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Ar an nibnegse naele, bedi agi maid.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Ar an dad-nakwedsik naeyesogele,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 amba be agine an-idu gudiid,
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 An sogdibe: Negsichid an-odukuoye,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Ar begardi negasichid negsichidga gusulid,
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Bab-Dummad, bee be bela an-abagangi-ibmar-bukwad obinnisad.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Doggus-nuedye an bega soged,
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Ise-dukuale, an-abagangi arbalenaigu, an-garmardi begi odukulessulid.
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 An sapidukugi-maigua, bedi an-daksad.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Bab-Dummad, be-binsaed ibiyobi anga doggus-nued gue.
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Ar be-binsaed an ebisye-sogele, bur bule ukubba mergueled.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Bab-Dummad, dule-isganamar be oburgwe.
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Wemar-begi-dodoar-sunmakdimaladi,
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Bab-Dummad, dulemar-isdar-be-daked,
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 An bela-bela isdar-daked,
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Bab-Dummad, be an-baramie,
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 An igar-isganaba nadapi be an-dakele,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.