Salmos 126
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Bab-Jehová dule-galesbukwamalad Sión-yarse gannar senonigusgua,
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Anmar nue-alledii gusmalad.
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Napiragwa, Bab-Jehová anmarga ibmar-dummagan-nuegan imaksad,
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Emisgine, Bab-Jehová, anmar-dulemar-galesbukwad gannar be sedage.
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Dule boed-abalagi ibmar-gwag-digedi,
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Ibmar-gwag-digegala, boed-abalagi alamaknai-damalad,
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.