Salmos 126
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF
1 Bab-Jehová dule-galesbukwamalad Sión-yarse gannar senonigusgua,
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Anmar nue-alledii gusmalad.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Napiragwa, Bab-Jehová anmarga ibmar-dummagan-nuegan imaksad,
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Emisgine, Bab-Jehová, anmar-dulemar-galesbukwad gannar be sedage.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 Dule boed-abalagi ibmar-gwag-digedi,
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Ibmar-gwag-digegala, boed-abalagi alamaknai-damalad,
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.