Salmos 10

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bab-Jehováʼye, ¿ibiga be angi yoggus gudii? ¿Ibiga be an-idu dukue?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Dule-isgana na-san-bule-bule-imakedgi, sabsur dule-wileged-baregindaed.
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Dule-isgana, sulibinsa-ibmarbina-sogedgi na san-ogannodiid.
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Bab-Dummadye, dule-isgana bule-bule-san-imakedbali, be-amisulid.
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Bela-ibmar-imakdele, ega ibmar-nueganbi naddaed.
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 E-gwagegi weyob binsadaed:
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 E-sunmakedi, unnila dule-ukabsaedginbi sunmaked,
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Dule-isgana emar-naibi-imakega, galimbaba gudidaed.
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 We-dule, igi achumigur dule-baisur-binsadiidgi-ichomakegala, e-dukued-yaba-dukusidae,
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Ar deyobi, dule-e-bendakedsuli-gudiidi, dule-isganase-galenonikile, ese nue sabsur-ibitoged.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 We-dule-isgana ulubgi binsaed:
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 ¡Bab-Jehováʼye, be dake!
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 ¿Ibiga we-dule-isganade, e-sunmakedgi mesagwar be-imakosunna?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Bab-Jehováʼye, ar bedi bato neg-gunaid daksad,
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 ¡Bab-Dummadye, dule-isgana-ibe be e-gangued-osuloge!
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Bab-Jehováʼye, be degisadegu Reyga maid.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 Bab-Jehováʼye, dule-wilegana-bese-goled be itodaed.
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 Bab-Jehová dule-sergan-satedga, degi, dule-wiledimaladga, igar-innikigwad imakdaed,
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.