Salmos 10
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA
1 Bab-Jehováʼye, ¿ibiga be angi yoggus gudii? ¿Ibiga be an-idu dukue?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 Dule-isgana na-san-bule-bule-imakedgi, sabsur dule-wileged-baregindaed.
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 Dule-isgana, sulibinsa-ibmarbina-sogedgi na san-ogannodiid.
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 Bab-Dummadye, dule-isgana bule-bule-san-imakedbali, be-amisulid.
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 Bela-ibmar-imakdele, ega ibmar-nueganbi naddaed.
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 E-gwagegi weyob binsadaed:
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 E-sunmakedi, unnila dule-ukabsaedginbi sunmaked,
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 Dule-isgana emar-naibi-imakega, galimbaba gudidaed.
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 We-dule, igi achumigur dule-baisur-binsadiidgi-ichomakegala, e-dukued-yaba-dukusidae,
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 Ar deyobi, dule-e-bendakedsuli-gudiidi, dule-isganase-galenonikile, ese nue sabsur-ibitoged.
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 We-dule-isgana ulubgi binsaed:
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 ¡Bab-Jehováʼye, be dake!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 ¿Ibiga we-dule-isganade, e-sunmakedgi mesagwar be-imakosunna?
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 Bab-Jehováʼye, ar bedi bato neg-gunaid daksad,
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 ¡Bab-Dummadye, dule-isgana-ibe be e-gangued-osuloge!
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 Bab-Jehováʼye, be degisadegu Reyga maid.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 Bab-Jehováʼye, dule-wilegana-bese-goled be itodaed.
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 Bab-Jehová dule-sergan-satedga, degi, dule-wiledimaladga, igar-innikigwad imakdaed,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.