Salmos 10
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Bab-Jehováʼye, ¿ibiga be angi yoggus gudii? ¿Ibiga be an-idu dukue?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Dule-isgana na-san-bule-bule-imakedgi, sabsur dule-wileged-baregindaed.
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Dule-isgana, sulibinsa-ibmarbina-sogedgi na san-ogannodiid.
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Bab-Dummadye, dule-isgana bule-bule-san-imakedbali, be-amisulid.
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Bela-ibmar-imakdele, ega ibmar-nueganbi naddaed.
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 E-gwagegi weyob binsadaed:
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 E-sunmakedi, unnila dule-ukabsaedginbi sunmaked,
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Dule-isgana emar-naibi-imakega, galimbaba gudidaed.
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 We-dule, igi achumigur dule-baisur-binsadiidgi-ichomakegala, e-dukued-yaba-dukusidae,
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Ar deyobi, dule-e-bendakedsuli-gudiidi, dule-isganase-galenonikile, ese nue sabsur-ibitoged.
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 We-dule-isgana ulubgi binsaed:
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 ¡Bab-Jehováʼye, be dake!
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 ¿Ibiga we-dule-isganade, e-sunmakedgi mesagwar be-imakosunna?
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Bab-Jehováʼye, ar bedi bato neg-gunaid daksad,
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 ¡Bab-Dummadye, dule-isgana-ibe be e-gangued-osuloge!
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Bab-Jehováʼye, be degisadegu Reyga maid.
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 Bab-Jehováʼye, dule-wilegana-bese-goled be itodaed.
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 Bab-Jehová dule-sergan-satedga, degi, dule-wiledimaladga, igar-innikigwad imakdaed,
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.