Salmos 10
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Bab-Jehováʼye, ¿ibiga be angi yoggus gudii? ¿Ibiga be an-idu dukue?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Dule-isgana na-san-bule-bule-imakedgi, sabsur dule-wileged-baregindaed.
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Dule-isgana, sulibinsa-ibmarbina-sogedgi na san-ogannodiid.
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Bab-Dummadye, dule-isgana bule-bule-san-imakedbali, be-amisulid.
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Bela-ibmar-imakdele, ega ibmar-nueganbi naddaed.
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 E-gwagegi weyob binsadaed:
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 E-sunmakedi, unnila dule-ukabsaedginbi sunmaked,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 Dule-isgana emar-naibi-imakega, galimbaba gudidaed.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 We-dule, igi achumigur dule-baisur-binsadiidgi-ichomakegala, e-dukued-yaba-dukusidae,
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 Ar deyobi, dule-e-bendakedsuli-gudiidi, dule-isganase-galenonikile, ese nue sabsur-ibitoged.
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 We-dule-isgana ulubgi binsaed:
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 ¡Bab-Jehováʼye, be dake!
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 ¿Ibiga we-dule-isganade, e-sunmakedgi mesagwar be-imakosunna?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 Bab-Jehováʼye, ar bedi bato neg-gunaid daksad,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 ¡Bab-Dummadye, dule-isgana-ibe be e-gangued-osuloge!
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Bab-Jehováʼye, be degisadegu Reyga maid.
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 Bab-Jehováʼye, dule-wilegana-bese-goled be itodaed.
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 Bab-Jehová dule-sergan-satedga, degi, dule-wiledimaladga, igar-innikigwad imakdaed,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.