Provérbios 2

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Machi, an ibmar-bega-soged be itogele,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 binsaed-nikaguedba be ibsaele,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 Machi, nue-ibmar-wisigued be egisele,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 binsaed-nikagued maniyob be e-bina-sogdiile,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 geb be Bab-Jehováʼba-ibsaleged magar be itononikoed,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Ar Bab-Jehováʼbi binsaed-nikagued uked,
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Bab-Jehová dule-ibmar-innikii-imakmaladga binsaed-nikagued uked.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Bab-Jehová dule-igar-maidba-ibmar-imakmalad nue-dakdidaed,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Geb agine, igar-inniki-mamaidba-imakleged,
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Binsaed-nikagued be-ulubgi nagunonikile,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Itoakwaadaedi be-bendakoed,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Binsaed-nikagued, igar-isganaba-nanaega be-imakosulid,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 Dulemar-igar-isganaba-bur-nanaega, igar-nuedgi-banguddamaladgi,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 Dulemar-ibmar-isgana-saedgi-wergumaladgi, ibmar-isgana-imakedba iba-onodamaladgi,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 Dulemar-igar-noar-noar-gudidamaladgi, igarmar-innikisulidba-gudidamaladgi,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Machi, binsaed-nikaguedi, dule-baid-e-omegi be-ollor-imakoed.
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 A-ome, Bab-Dummad-asabin na abirgunagwar-gued-igar-mesisad ieded,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 A-ome-negse naye be sogele,
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Dule a-omese-gochale, bar gannarse guosulid,
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Machi, deyobi, dule-nued-nanadimalad-igarba be nanaoed,
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Ar dule-igar-maidba-ibmar-imakmaladi we-napneggi gudii gumaloed.
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Dule-isganamardi we-napneggi bergumaloed,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.