Provérbios 2
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Machi, an ibmar-bega-soged be itogele,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 binsaed-nikaguedba be ibsaele,
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Machi, nue-ibmar-wisigued be egisele,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 binsaed-nikagued maniyob be e-bina-sogdiile,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 geb be Bab-Jehováʼba-ibsaleged magar be itononikoed,
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Ar Bab-Jehováʼbi binsaed-nikagued uked,
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Bab-Jehová dule-ibmar-innikii-imakmaladga binsaed-nikagued uked.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Bab-Jehová dule-igar-maidba-ibmar-imakmalad nue-dakdidaed,
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Geb agine, igar-inniki-mamaidba-imakleged,
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Binsaed-nikagued be-ulubgi nagunonikile,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Itoakwaadaedi be-bendakoed,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Binsaed-nikagued, igar-isganaba-nanaega be-imakosulid,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Dulemar-igar-isganaba-bur-nanaega, igar-nuedgi-banguddamaladgi,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Dulemar-ibmar-isgana-saedgi-wergumaladgi, ibmar-isgana-imakedba iba-onodamaladgi,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Dulemar-igar-noar-noar-gudidamaladgi, igarmar-innikisulidba-gudidamaladgi,
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Machi, binsaed-nikaguedi, dule-baid-e-omegi be-ollor-imakoed.
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 A-ome, Bab-Dummad-asabin na abirgunagwar-gued-igar-mesisad ieded,
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 A-ome-negse naye be sogele,
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Dule a-omese-gochale, bar gannarse guosulid,
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Machi, deyobi, dule-nued-nanadimalad-igarba be nanaoed,
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Ar dule-igar-maidba-ibmar-imakmaladi we-napneggi gudii gumaloed.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Dule-isganamardi we-napneggi bergumaloed,
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.